The Analog Kid Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Rush - Analog Çocuk

by Rush

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rush The Analog Kid

The initial transcription was done by Patrick M Ryan and with out his help would not be possible. I made some changes in the chords and those I could not name are in Tab form. I think this is pretty darn accurate. This is hoping you already know the song. ;) If any one has any suggestion please contact Pat or myself:
İlk transkripsiyon Patrick M Ryan tarafından yapıldı ve onun yardımı olmasaydı bu mümkün olmazdı. Akorlarda bazı değişiklikler yaptım isimlerini koyamadıklarım ise Tab formunda. Bence bu oldukça doğru. Bu, şarkıyı zaten bildiğinizi umuyoruz. ;) Herhangi bir önerisi olan varsa lütfen Pat'le veya benimle iletişime geçin:
Pat M Ryan
Pat M Ryan
pat@jaameri.gsfc.nasa.gov
pat@jaameri.gsfc.nasa.gov
Chris Eucare
Chris Eucare
ceucar1@gl.umbc.edu
ceucar1@gl.umbc.edu
analog kid
analog çocuk
rush off 'signals' album
'Sinyaller' albümünü acele edin
Griz
Griz
riff (A)
riff (A)
-2--2-----------------------------| o
-2--2----------------------------| o
-2--2-----------2_0---4_2_0-------| o
-2--2-----------2_0---4_2_0-------| o
-2--2-----0_2_4-----4-------4_2_0-|
-2--2-----0_2_4-----4------4_2_0-|
intro Try this:
giriş Bunu deneyin:
B * F# *
B * F# *
F# F# F# * * * repeat (3X) -----4------4-------11----11----------
F# F# F# * * * tekrar (3X) -----4------4------11----11----------
key change
anahtar değişikliği
A hot and windy August afternoon
Sıcak ve rüzgarlı bir ağustos öğleden sonrası
Has the trees in constant motion
Ağaçların sürekli hareket halinde olması
With a flash of silver leaves
Gümüş yaprakların parıltısıyla
As they're rocking in the breeze
Rüzgarda sallanırken
riff (A) (twice)
riff (A) (iki kez)
The boy lies in the grass with one blade
Çocuk tek bıçakla çimenlerin üzerinde yatıyor
Stuck between his teeth
Dişlerinin arasına sıkıştı
A vague sensation quickens
Belirsiz bir his hızlanıyor
In his young and restless heart
Genç ve huzursuz kalbinde
And a bright and nameless vision
Ve parlak ve isimsiz bir vizyon
Has him longing to depart
Ayrılmak için özlem duyuyor mu
You move me --
Beni hareket ettiriyorsun...
You move me --
Beni hareket ettiriyorsun...
With your buildings and your eyes
Binalarınız ve gözlerinizle
Autumn woods and winter skies
Sonbahar ormanları ve kış gökyüzü
You move me --
Beni hareket ettiriyorsun...
You move me --
Beni hareket ettiriyorsun...
Open sea and city lights
Açık deniz ve şehir ışıkları
Busy streets and dizzy heights
Kalabalık caddeler ve baş döndürücü yükseklikler
ou call me --
beni ararsın --
ou call me --
beni ararsın --
The fawn-eyed girl with sun-browned legs
Güneş yanığı bacakları olan açık kahverengi gözlü kız
Dances on the edge of his dream
Rüyasının kıyısında dans ediyor
And her voice rings in his ears
Ve sesi kulaklarında çınlıyor
Like the music of the spheres
Kürelerin müziği gibi
The boy lies in the grass, unmoving
Çocuk çimenlerin üzerinde hareketsiz yatıyor
Staring at the sky
Gökyüzüne bakıyorum
His mother starts to call him
Annesi onu aramaya başlar
As a hawk goes soaring by
Bir şahin uçup giderken
The boy pulls down his baseball cap
Çocuk beyzbol şapkasını indiriyor
And covers up his eyes
Ve gözlerini kapatıyor
Hold G form like this:
G formunu şu şekilde tutun:
Am G *move pinky off chord
Am G *serçe parmağını akordan çıkar
Too many hands on my time 7-----5-----*------3------------
Zamanımı çok fazla harcıyorum 7-----5-----------3------------
Too many feelings 7-----5------------5------------
Çok fazla duygu 7-----5---------------5------------
Too many things on my mind 5-----3------------3------------
Aklımda çok fazla şey var 5-----3---------------3------------
When I leave I don't know
Ne zaman ayrılırım bilmiyorum
What I'm hoping to find
Bulmayı umduğum şey
When I leave I don't know
Ne zaman ayrılırım bilmiyorum
What I'm leaving behind...
Arkamda bıraktıklarım...
(impossible solo) ;-)
(tek başına imkansız) ;-)
It's better to make up your own solo anyway. :)
Zaten kendi solonuzu oluşturmak daha iyi. :)
Hope you enjoy!
Umarım eğlenirsiniz!
Pat & Chris "Griz"
Pat ve Chris "Griz"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.