Carolina Rain Liedtext Deutsche Übersetzung

Ryan Adams – Carolina Rain

by Ryan Adams

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ryan Adams Carolina Rain

Ryan Adams - Carolina Rain (29)
Ryan Adams – Carolina Rain (29)
Intro, Riff 1
Intro, Riff 1
a-2-4-5-7-9--11>12-11-9--7-5-4-5-----4-5-2-2-------------------------|
a-2-4-5-7-9--11>12-11-9--7-5-4-5-----4-5-2-2----------|
Guitar 2
Gitarre 2
(E) (Riff 2)
(E) (Riff 2)
d------------------------------------------7----------7h9------------|
d-------------7----------7h9------------|
in
in
Rose Lived on the south side of town, until her
Rose lebte bis zu ihrem Tod im Süden der Stadt
Landlord showed up with two hundred dollor bills.
Der Vermieter erschien mit 200-Dollar-Scheinen.
in
in
A notice of eviction on the other hand, now she dont
Einen Räumungsbescheid dagegen gibt es nun nicht mehr
Live there no more, and everyone thinks she drowned.
Lebe dort nicht mehr und jeder denkt, sie sei ertrunken.
Verse 2 & 3 (same chords ans verse 1)
Vers 2 und 3 (gleiche Akkorde wie Vers 1)
I pulled into Mecklenberg on them trains, into a
Ich bin mit diesen Zügen nach Mecklenberg gefahren, in einen
station that got flooded when they opened up the dams.
Station, die überflutet wurde, als sie die Dämme öffneten.
And broke their connection to the railway lines, so they could
Und unterbrachen ihre Verbindung zu den Eisenbahnlinien, damit sie es konnten
blast into the quarry, and for every load of granite,
Sprengung in den Steinbruch und für jede Ladung Granit,
(we got a ton of worry).
(Wir haben eine Menge Sorgen).
One night at the diner, over eggs.
Eines Abends im Diner, bei Eiern.
Over easy, she showed me the length of her legs.
Ganz locker zeigte sie mir die Länge ihrer Beine.
But that gold plated cross on her neck it was real,
Aber das vergoldete Kreuz an ihrem Hals war echt,
and you dont get that kind of money from pushing the meal.
Und so viel Geld bekommt man nicht, wenn man das Essen vorantreibt.
Pre-Chorus Riff
Riff vor dem Refrain
(E) Riff 2
(E) Riff 2
g-6>7-6-4-6-4-2-x--1--------7h9--------------------------------------|
g-6>7-6-4-6-4-2-x--1--------7h9--------------------------------------|
d-7>9-7-6-7-6-4-2--2-----------9-------------------------------------|
d-7>9-7-6-7-6-4-2--2-----------9-----------------------|
Chorus (Ascending Intro riff) played over:
Überspielter Refrain (aufsteigendes Intro-Riff):
Riff 1
Riff 1
I shouldh've told him that you were the one for me,
Ich hätte ihm sagen sollen, dass du der Richtige für mich bist,
But I lied but i Lied
Aber ich habe gelogen, aber ich habe gelogen
Riff 1
Riff 1
To most any drifter, who's looking for work is too
Für die meisten ist es auch ein Drifter, der Arbeit sucht
wierd, i met you sister and i married her in july.
Seltsam, ich habe deine Schwester kennengelernt und sie im Juli geheiratet.
But if only to get closer to you, caroline.
Aber und sei es nur, um dir näher zu kommen, Caroline.
Verse 4 & 5 (The Usual Verse chords)
Vers 4 und 5 (Die üblichen Versakkorde)
Percy and i moved down the street, until we lost two
Percy und ich zogen die Straße entlang, bis wir zwei verloren
pretty girls, one was seven, one was three.
hübsche Mädchen, eines war sieben, eines war drei.
Alderman and Caroline owned the house right up the hill,
Alderman und Caroline besaßen das Haus direkt oben auf dem Hügel,
where we laid those babies down, so they
wo wir diese Babys hingelegt haben, also sie
could still see our house.
konnte unser Haus noch sehen.
Suspicion got the better of old Alderman Haint.
Der Verdacht überwältigte den alten Alderman Haint.
He owned an autoparts store, off the interstate.
Er besaß ein Autoteilegeschäft an der Autobahn.
But the lord took him home in July, and then Rose spilt
Aber der Herr nahm ihn im Juli mit nach Hause, und dann schüttete Rose etwas aus
the beans on the day that he died.
die Bohnen am Tag seines Todes.
(We was in trouble)
(Wir waren in Schwierigkeiten)
Intro Riff 1
Intro-Riff 1
I shouldve told him that you were the one for me,
Ich hätte ihm sagen sollen, dass du der Richtige für mich bist,
But i Lied, But i lied.
Aber ich habe gelogen, aber ich habe gelogen.
Intro Riff 1
Intro-Riff 1
Tied up too concrete at the bottom of the quarry, with a
Am Boden des Steinbruchs zu betoniert, mit einem
tattoo on his heart that spelt out, Caroline.
Tattoo auf seinem Herzen mit der Aufschrift „Caroline“.
He was silent, but his rossary,
Er schwieg, aber sein Rosenkranz,
just drifted into custody.
ist gerade in Gewahrsam geraten.
A Riff 3
Ein Riff 3
of a sheriff that was just deputised
eines Sheriffs, der gerade abgelöst wurde
in
in
And I was down at the banquet hall, where two
Und ich war unten im Bankettsaal, wo zwei waren
guys came up, pretty angry and drunk.
Jungs kamen, ziemlich wütend und betrunken.
in
in
And im still here at the banquet hall, at the banquet hall,
Und ich bin immer noch hier im Bankettsaal, im Bankettsaal,
Where the gun went off,
Wo die Waffe losging,
in the Carolina Rain,
im Carolina-Regen,
In the carolina rain
Im Carolina-Regen
Solo over these chords
Solo über diese Akkorde
Same riff as intro X2
Gleiches Riff wie Intro X2
Ive missed out a few notes from the solo at the end, but i couldnt work it out, sorry.
Ich habe am Ende ein paar Noten des Solos verpasst, aber ich konnte es leider nicht herausfinden, tut mir leid.
Have a good day.
Haben Sie einen guten Tag.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.