Carolina Rain Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ryan Adams – Karolina Rain
by Ryan Adams
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ryan Adams - Carolina Rain (29)
Ryan Adams – Karolina Deszcz (29)
Intro, Riff 1
Wprowadzenie, Riff 1
a-2-4-5-7-9--11>12-11-9--7-5-4-5-----4-5-2-2-------------------------|
a-2-4-5-7-9--11>12-11-9--7-5-4-5-----4-5-2-2-------------------------|
Guitar 2
Gitara 2
(E) (Riff 2)
(E) (Riff 2)
d------------------------------------------7----------7h9------------|
d-----------------------------------------7----------7h9------------|
in
w
Rose Lived on the south side of town, until her
Rose, aż do niej, mieszkała w południowej części miasta
Landlord showed up with two hundred dollor bills.
Właściciel pojawił się z dwustu dolarami.
in
w
A notice of eviction on the other hand, now she dont
Z drugiej strony zawiadomienie o eksmisji, teraz jej nie ma
Live there no more, and everyone thinks she drowned.
Już tam nie mieszkam i wszyscy myślą, że utonęła.
Verse 2 & 3 (same chords ans verse 1)
Zwrotki 2 i 3 (te same akordy i werset 1)
I pulled into Mecklenberg on them trains, into a
Wjechałem ich pociągami do Mecklenberg, do
station that got flooded when they opened up the dams.
stację, która została zalana po otwarciu tam.
And broke their connection to the railway lines, so they could
I zerwali połączenie z liniami kolejowymi, żeby mogli
blast into the quarry, and for every load of granite,
wdmuchnąć do kamieniołomu i za każdy ładunek granitu,
(we got a ton of worry).
(mamy mnóstwo zmartwień).
One night at the diner, over eggs.
Pewnego wieczoru w restauracji, przy jajkach.
Over easy, she showed me the length of her legs.
Na luzie pokazała mi długość swoich nóg.
But that gold plated cross on her neck it was real,
Ale ten pozłacany krzyż na jej szyi był prawdziwy,
and you dont get that kind of money from pushing the meal.
i nie dostaniesz takich pieniędzy za pchanie posiłku.
Pre-Chorus Riff
Riff przed refrenem
(E) Riff 2
(E) Riff 2
g-6>7-6-4-6-4-2-x--1--------7h9--------------------------------------|
g-6>7-6-4-6-4-2-x--1--------7h9------------------------------------------------|
d-7>9-7-6-7-6-4-2--2-----------9-------------------------------------|
d-7>9-7-6-7-6-4-2--2---------------9----------------------------------------------------|
Chorus (Ascending Intro riff) played over:
Odtworzony refren (wznoszący riff wprowadzający):
Riff 1
Riff 1
I shouldh've told him that you were the one for me,
Powinnam była mu powiedzieć, że jesteś dla mnie tym jedynym,
But I lied but i Lied
Ale kłamałem, ale kłamałem
Riff 1
Riff 1
To most any drifter, who's looking for work is too
Dla większości włóczęgów, którzy szukają pracy, też tak jest
wierd, i met you sister and i married her in july.
dziwne, poznałem twoją siostrę i poślubiłem ją w lipcu.
But if only to get closer to you, caroline.
Ale choćby po to, żeby się do ciebie zbliżyć, Caroline.
Verse 4 & 5 (The Usual Verse chords)
Wersety 4 i 5 (zwykłe akordy wersetów)
Percy and i moved down the street, until we lost two
Percy i ja przeprowadziliśmy się dalej, aż straciliśmy dwóch
pretty girls, one was seven, one was three.
ładne dziewczyny, jedna miała siedem lat, druga trzy.
Alderman and Caroline owned the house right up the hill,
Alderman i Caroline byli właścicielami domu na wzgórzu,
where we laid those babies down, so they
gdzie położyliśmy te dzieci, więc one
could still see our house.
nadal widział nasz dom.
Suspicion got the better of old Alderman Haint.
Podejrzenie zwyciężyło starego radnego Hainta.
He owned an autoparts store, off the interstate.
Miał sklep z częściami samochodowymi niedaleko autostrady międzystanowej.
But the lord took him home in July, and then Rose spilt
Ale pan zabrał go do domu w lipcu, a potem Rose się rozlała
the beans on the day that he died.
fasolę w dniu swojej śmierci.
(We was in trouble)
(Mieliśmy kłopoty)
Intro Riff 1
Wstępny riff 1
I shouldve told him that you were the one for me,
Powinnam mu powiedzieć, że jesteś dla mnie tym jedynym,
But i Lied, But i lied.
Ale kłamałem, ale kłamałem.
Intro Riff 1
Wstępny riff 1
Tied up too concrete at the bottom of the quarry, with a
Związany zbyt betonem na dnie kamieniołomu, za pomocą
tattoo on his heart that spelt out, Caroline.
tatuaż na sercu z napisem Caroline.
He was silent, but his rossary,
Milczał, ale jego różaniec,
just drifted into custody.
właśnie trafił do aresztu.
A Riff 3
Riff 3
of a sheriff that was just deputised
szeryfa, który właśnie został zastępcą
in
w
And I was down at the banquet hall, where two
A ja byłem na dole w sali bankietowej, gdzie było dwóch
guys came up, pretty angry and drunk.
Podeszli goście, dość wściekli i pijani.
in
w
And im still here at the banquet hall, at the banquet hall,
A ja wciąż tu jestem, w sali bankietowej, w sali bankietowej,
Where the gun went off,
Gdzie wypalił pistolet,
in the Carolina Rain,
w deszczu Karoliny,
In the carolina rain
W deszczu w Karolinie
Solo over these chords
Solo nad tymi akordami
Same riff as intro X2
Ten sam riff co intro X2
Ive missed out a few notes from the solo at the end, but i couldnt work it out, sorry.
Pominąłem kilka nut z solówki na końcu, ale nie mogłem tego naprawić, przepraszam.
Have a good day.
Miłego dnia.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
