Carolina Rain Testo Traduzione Italiana
Ryan Adams-Carolina Rain
by Ryan Adams
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ryan Adams - Carolina Rain (29)
Ryan Adams-Carolina Rain (29)
Intro, Riff 1
Introduzione, Riff 1
a-2-4-5-7-9--11>12-11-9--7-5-4-5-----4-5-2-2-------------------------|
a-2-4-5-7-9--11>12-11-9--7-5-4-5-----4-5-2-2-------------------------|
Guitar 2
Chitarra 2
(E) (Riff 2)
(E) (Riff 2)
d------------------------------------------7----------7h9------------|
d------------------------------------------7----------7h9-----------|
in
dentro
Rose Lived on the south side of town, until her
Rose Ha vissuto nella parte sud della città, fino a lei
Landlord showed up with two hundred dollor bills.
Il padrone di casa si presentò con duecento dollari.
in
dentro
A notice of eviction on the other hand, now she dont
Un avviso di sfratto invece, adesso no
Live there no more, and everyone thinks she drowned.
Non vivi più lì e tutti pensano che sia annegata.
Verse 2 & 3 (same chords ans verse 1)
Versetti 2 e 3 (stessi accordi del verso 1)
I pulled into Mecklenberg on them trains, into a
Sono arrivato a Mecklenberg su quei treni, in a
station that got flooded when they opened up the dams.
stazione che si è allagata quando hanno aperto le dighe.
And broke their connection to the railway lines, so they could
E hanno interrotto il loro collegamento con le linee ferroviarie, così potevano
blast into the quarry, and for every load of granite,
esplodere nella cava, e per ogni carico di granito,
(we got a ton of worry).
(abbiamo un sacco di preoccupazioni).
One night at the diner, over eggs.
Una sera alla tavola calda, davanti alle uova.
Over easy, she showed me the length of her legs.
Con estrema facilità, mi ha mostrato la lunghezza delle sue gambe.
But that gold plated cross on her neck it was real,
Ma quella croce placcata d'oro sul collo era vera,
and you dont get that kind of money from pushing the meal.
e non ottieni quel tipo di denaro spingendo il pasto.
Pre-Chorus Riff
Riff pre-ritornello
(E) Riff 2
(E) Riff 2
g-6>7-6-4-6-4-2-x--1--------7h9--------------------------------------|
g-6>7-6-4-6-4-2-x--1--------7h9----------------------------------------------------|
d-7>9-7-6-7-6-4-2--2-----------9-------------------------------------|
d-7>9-7-6-7-6-4-2--2-----------9-------------------------------------|
Chorus (Ascending Intro riff) played over:
Ritornello (riff introduttivo ascendente) riprodotto su:
Riff 1
Riff 1
I shouldh've told him that you were the one for me,
Avrei dovuto dirgli che eri la persona giusta per me,
But I lied but i Lied
Ma ho mentito, ma ho mentito
Riff 1
Riff 1
To most any drifter, who's looking for work is too
Per quasi tutti i vagabondi, lo è anche chi è in cerca di lavoro
wierd, i met you sister and i married her in july.
strano, ho conosciuto tua sorella e l'ho sposata a luglio.
But if only to get closer to you, caroline.
Ma se non altro per avvicinarti a te, Caroline.
Verse 4 & 5 (The Usual Verse chords)
Versi 4 e 5 (accordi della strofa usuale)
Percy and i moved down the street, until we lost two
Percy e io ci siamo spostati lungo la strada, finché non ne abbiamo persi due
pretty girls, one was seven, one was three.
belle ragazze, una aveva sette anni, l'altra tre.
Alderman and Caroline owned the house right up the hill,
Alderman e Caroline possedevano la casa proprio sulla collina,
where we laid those babies down, so they
dove abbiamo adagiato quei bambini, così loro
could still see our house.
poteva ancora vedere la nostra casa.
Suspicion got the better of old Alderman Haint.
I sospetti ebbero la meglio sul vecchio assessore Haint.
He owned an autoparts store, off the interstate.
Possedeva un negozio di ricambi per auto, fuori dall'autostrada.
But the lord took him home in July, and then Rose spilt
Ma il Signore lo portò a casa a luglio, e poi Rose si rovesciò
the beans on the day that he died.
i fagioli il giorno in cui morì.
(We was in trouble)
(Eravamo nei guai)
Intro Riff 1
Riff introduttivo 1
I shouldve told him that you were the one for me,
Avrei dovuto dirgli che eri la persona giusta per me
But i Lied, But i lied.
Ma ho mentito, ma ho mentito.
Intro Riff 1
Riff introduttivo 1
Tied up too concrete at the bottom of the quarry, with a
Legato troppo cemento sul fondo della cava, con a
tattoo on his heart that spelt out, Caroline.
tatuaggio sul cuore che diceva "Caroline".
He was silent, but his rossary,
Lui taceva, ma il suo rossario,
just drifted into custody.
è appena finito in custodia.
A Riff 3
Un riff 3
of a sheriff that was just deputised
di uno sceriffo appena nominato
in
dentro
And I was down at the banquet hall, where two
Ed ero giù nella sala dei banchetti, dove due
guys came up, pretty angry and drunk.
i ragazzi sono arrivati, piuttosto arrabbiati e ubriachi.
in
dentro
And im still here at the banquet hall, at the banquet hall,
E sono ancora qui nella sala dei banchetti, nella sala dei banchetti,
Where the gun went off,
Dove è partita la pistola,
in the Carolina Rain,
sotto la pioggia della Carolina,
In the carolina rain
Sotto la pioggia della Carolina
Solo over these chords
Assolo su questi accordi
Same riff as intro X2
Stesso riff dell'intro X2
Ive missed out a few notes from the solo at the end, but i couldnt work it out, sorry.
Ho perso alcune note dell'assolo alla fine, ma non sono riuscito a risolverlo, mi spiace.
Have a good day.
Buona giornata.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
