Galiba Lyrics English Translation
Sagopa Kajmer - I think
Sagopa Kajmer - Galiba lyrics and English translation. Read the original lyrics with English meaning, song translation and more languages on LyricsFull.
English translation - open original lyrics
Bu ikilemlerin arkasında çok şey var
There's a lot behind these dilemmas
Hiç bir şey bir neden değil ki
Nothing is a reason
Ama hak ettiğimi düşündüğümde hiç de adil değilki
But it's not fair when I think I deserve it
Sen nesin ve kimsin? Sal yaralı balıkları gitsin, misina artık çok gergin
What and who are you? Let the injured fish go, the line is too tight now
İster istemez her şeyim sende rehin
Unavoidably, everything of me is hostage to you.
Ne yanlış bir karar masası, sen ne kötü bir hakimsin
What a wrong decision table, what a bad judge you are
Bu ne zor bi dosya, sen ne kolay bir kararsın
What a difficult case this is, what an easy decision you are.
Senden görünmüyor önüm, meğer ne kolaymış fikri ölüm
I can't see what's ahead of you, it turns out how easy the idea of death is
Hep anlatırdı sevdiklerim; "böyleyken böyle olur".
My loved ones always told me; "this is how it happens".
Söz söylenir göz dolar, Haziranlar Şubat olur
Words are spoken, eyes fill with tears, June turns into February
İhtimallerimi düşünürüm ve ihmallerimi yoklarım,
I consider my possibilities and examine my omissions,
İçimden ayrılık şarkıları bestelerim ve söylerim
I compose and sing separation songs from my heart.
Ben deli dolu biriyim, ama şu an sadece doluyum
I'm full of crazy, but right now I'm just full
Kırılmış bir sağ kolum
I have a broken right arm
Gönlü bir hayli kırık, yapayalnız, bomboş bir yolum
My heart is very broken, I'm all alone, my road is empty.
Beni arayan orda bulur, sözün bittiği yerde bekliyorum
Those who seek me will find me there, I'm waiting where words end.
Canım malum, yarım eksik, bu kadar mı kolay çeker insan sevdiğinin şakaklarına tetik
My dear, as you know, half is missing, is it that easy for a person to pull a trigger on the temples of the one he loves?
Sanki sen bir avcı, bense infilak eden keklik
It's like you're a hunter and I'm an exploding partridge
Vakit durdu, bu acı beni boğdu, bittim şimdilik
Time stopped, this pain suffocated me, I'm done for now
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam, ama hazırım
But I guess I can't take it all, but I'm ready
Sen giderken adımlarını sayarım
I count your steps as you go
Heyhat ! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım
Alas! Unfortunately, I think I misunderstood you.
Üzerime yıkılan yüksek apartmanlar, bana söylenmiş gibi çalan şarkılar
High-rise apartment buildings collapsing on me, songs playing like they were sung to me
Bitmeyen derin hasret ve geçmeyen zaman
Never-ending deep longing and time that does not pass
En dibini ancak senin bildiğin o dipsiz kuyu, defol git şimdi rahat uyu
That bottomless pit that only you know the bottom of, go away now and rest easy.
Ya biriktirdiğim onca yarınlık, ben yarımken yarınla bugün arasında nedir farklılık
What about all the tomorrows I have saved, what is the difference between tomorrow and today when I am half?
Senden varan güller artık rayihasız ben uslu çocuk sen arsız
The roses from you are now scentless, I am a good boy, you are a shameless one.
Sensiz yerim yurdum yokmuş gibi ben diyarsız
Without you I would live as if I had no homeland, I would be without a land
Herkes bana bakıyormuş gibi, ama her şey normal
It's like everyone's looking at me, but everything's normal
Sorulan sorular en çok acı veren, her yerden sual
The questions asked are the most painful, they are asked from everywhere.
Ben bir aç, sense tok misal, sen olmadan ne işe yarar en güzel kumsal, ne olur gitme kal
For example, I am hungry and you are full, what use is the most beautiful beach without you, please don't go and stay.
Bir tek özlemleri deviremedim şu ince bileklerimle, geriye kalan herşeyi yıktım, fena yaptım
I couldn't destroy only the longings with my thin wrists, I destroyed everything else, I did it badly.
Ve en güzeli unuttum, defalarca tekrarladım kendimi, her yeni gün için ama her yeni gün eskidi
And I forgot the most beautiful thing, I repeated myself over and over again, for each new day, but each new day got old.
Yarın baktım ki hep ordayım, aynı noktalardayım, ortada kalmış ortalık kişiyim
Tomorrow I realized that I was always there, at the same points, a middle person stuck in the middle.
Sen şimdi yoluna bak, ben adımlarını sayarım
Now you follow your path, I will count your steps.
Bütün bu olanlara dayanamam, ama madem öyle hazırım
I can't stand all this, but since that's it, I'm ready
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam, ama hazırım
But I guess I can't take it all, but I'm ready
Sen giderken adımlarını sayarım
I count your steps as you go
Heyhat ! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım
Alas! Unfortunately, I think I misunderstood you.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
