Yanarım Versuri Traducere în Română
Şahan - Eu Ard
by Şahan
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Damla damla akan güllerimin üstüne
Pe trandafirii mei curg picătură cu picătură
Göz yaşın hançer olur saplanır yüreğime
Lacrimile tale devin pumnale și se lipesc în inima mea.
İsyan eder dururum çaresizligime )
Mă tot răzvrăt împotriva neputinței mele)
Yanarım sana yanarım dertlerine )
Voi arde pentru tine, voi arde pentru necazurile tale)
Yanarım sana yanarım
Voi arde, voi arde pentru tine
Gidişin vurur beni kanarım
Plecarea ta mă lovește, sângerează
Uzak olma ne olursun acıtır yaraları )
Nu fi departe, te rog, îți va răni rănile)
Can yitik can garip yoklugunda solarım )
O viață s-a pierdut, mă ofilesc în absența ta ciudată)
Yıldızlarla sana yüreğimi yolladım
Ți-am trimis inima mea cu stele
Hasreti gömdüm içime Senin için ağladım
Am îngropat dorul în mine și am plâns după tine
Aradım çaresini aradım bulamadım
Am cautat o solutie dar nu am gasit-o.
Nerdesin ciğer parem gözlerine susadım
Unde ești, ficat parem, mi-e sete de ochii tăi
Aradım çaresini aradım bulamadım
Am cautat o solutie dar nu am gasit-o.
Nerdesin yürek yarem gözlerine susadım
Unde ești, draga mea, mi-e sete de ochii tăi?
Yanarım sana yanarım
Voi arde, voi arde pentru tine
Gidişin vurur beni kanarım
Plecarea ta mă lovește, sângerează
Uzak olma ne olursun acıtır yaralarım )
Te rog, nu fi departe, rănile mă vor răni)
Can yitik can garip yoklugunda solarım )
O viață s-a pierdut, mă ofilesc în absența ta ciudată)
ŞİİR
POEZIE
Yoksulluğun çiçekleri açmış bahçemizde
Florile sărăciei înfloresc în grădina noastră
Evimizin ışıkları sönük
Luminile din casa noastră sunt stinse
Karanlıkta kalmışız ve gözlerimiz hep ardımızda
Suntem blocați în întuneric și ochii noștri sunt mereu în spatele nostru
Yalın ayak çocukluğumuzda kalmış bütün umutlarımız
Toate speranțele noastre au rămas în copilăria noastră desculță
Kanatları kırık birer serçeyiz seninle aynı dalı paylaşan
Suntem vrăbii cu aripile rupte, împărțind aceeași ramură cu tine.
Dalımız çürük ağlıyoruz ağacı yeşertmiyor göz yaşlarımız
Creanga noastră este putredă, plângem, lacrimile noastre nu înverzesc copacul.
Bir gün bir gün iyileşirse kanatların
Dacă într-o zi aripile tale se vor vindeca
Bırakıp gitme beni bu çürük dalda
Nu mă lăsa pe ramura asta putredă
Kanatlarım kırık ardından nasıl gelirim
Cum mă pot întoarce după ce mi s-au rupt aripile?
Ben senin göz kapaklarının ardında tutsak kalmışım
Sunt prins în spatele pleoapelor tale
Sakın sakın ha açma kurtulursam ölürüm kurtulursam ölürüm
Nu-l deschide, nu-l deschide. Dacă scap, voi muri. Dacă scap, voi muri.
Yanarım sana yanarım gidişin vurur beni kanarım
O să ard pentru tine, o să ard pentru tine, plecarea ta mă va lovi, voi sângera
Uzak olma ne olursun acıtır yaralarım
Te rog, nu fi departe, rănile mă vor răni
Can yitik can garip yokluğunda solarım
S-a pierdut o viață, mă ofilesc în absența ta ciudată
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.