Thousand Secrets كلمات أغنية ترجمة عربية
صحارى سميث - ألف سر
by Sahara Smith
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Thousand Secrets Sahara Smith
ألف أسرار الصحراء سميث
Capo III
كابو الثالث
Verse 1:
الآية 1:
Blue light breaking on the window glass & cool wind shaking in the long white grass
الضوء الأزرق ينكسر على زجاج النافذة والرياح الباردة تهتز في العشب الأبيض الطويل
The ocean speaks the language of the dawn
المحيط يتحدث لغة الفجر
Thin sails rising on the autumn sky, and the old mans singing while the knots untie
أشرعة رفيعة ترتفع في سماء الخريف، والشيوخ يغنون بينما تُفك العقد
I looked back and all the ships are gone.
نظرت إلى الوراء ووجدت أن جميع السفن قد اختفت.
Chorus:
جوقة:
And no ones gonna know
ولن يعرف أحد
The thousand little secrets that are slippin through the undertow.
آلاف الأسرار الصغيرة التي تنزلق من خلال الجزء السفلي.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
هناك جوع هادئ ألقيت به على نفسي في الداخل
and its a thousand secrets wide.
ولها ألف أسرار واسعة.
Sold white carnations in an neon bar
بيع القرنفل الأبيض في شريط النيون
And when he turned sixteen he bought a stolen car,
وعندما بلغ السادسة عشرة اشترى سيارة مسروقة،
Drove all the way to Dallas in the dark.
قدت السيارة طوال الطريق إلى دالاس في الظلام.
And I could fall in love but Im so damn young
ويمكنني أن أقع في الحب ولكني صغير جدًا
And I try to hold on but then the quicker rains come
وأحاول الصمود ولكن بعد ذلك تأتي الأمطار بشكل أسرع
And everytime they fall it breaks my heart.
وفي كل مرة يسقطون ينفطر قلبي.
Chorus:
جوقة:
And no ones gonna know
ولن يعرف أحد
The thousand little secrets that are slippin through the undertow.
آلاف الأسرار الصغيرة التي تنزلق من خلال الجزء السفلي.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
هناك جوع هادئ ألقيت به على نفسي في الداخل
and its a thousand secrets wide.
ولها ألف أسرار واسعة.
Bridge:
الجسر:
Every broken bridge, theres mile of fallen leaves.
كل جسر مكسور، هناك ميل من الأوراق المتساقطة.
And no one knows the river flows a thousand miles deep.
ولا أحد يعلم أن النهر يتدفق بعمق ألف ميل.
Verse 3:
الآية 3:
Wanna walk on water, wanna walk downstream,
أريد أن أمشي على الماء، أريد أن أسير في اتجاه مجرى النهر،
I wanna walk back to New Orleans, with the crash of broken glass in the yard.
أريد العودة إلى نيو أورليانز، مع تحطم الزجاج المكسور في الفناء.
I wanna quit this city in the midnight hush of a pale moon shinin on a southbound bus.
أريد أن أغادر هذه المدينة في منتصف الليل في صمت القمر الشاحب على متن حافلة متجهة جنوبا.
You never know what youve lost until you lose it hard.
لن تعرف أبدًا ما الذي فقدته حتى تفقده بشدة.
Chorus/Outro:
جوقة / الخاتمة:
And no ones gonna know
ولن يعرف أحد
The thousand little secrets that are slippin through the undertow.
آلاف الأسرار الصغيرة التي تنزلق من خلال الجزء السفلي.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
هناك جوع هادئ ألقيت به على نفسي في الداخل
and its a thousand secrets wide.
ولها ألف أسرار واسعة.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
هناك جوع هادئ ألقيت به على نفسي في الداخل
and its a thousand secrets wide.
ولها ألف أسرار واسعة.
and its a thousand secrets wide.
ولها ألف أسرار واسعة.
and its a thousand secrets wide.
ولها ألف أسرار واسعة.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
