Thousand Secrets Letras Tradução em Português

Sahara Smith - Mil Segredos

by Sahara Smith

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sahara Smith Thousand Secrets

Thousand Secrets Sahara Smith
Mil Segredos Sahara Smith
Capo III
Capo III
Verse 1:
Versículo 1:
Blue light breaking on the window glass & cool wind shaking in the long white grass
Luz azul quebrando no vidro da janela e vento frio balançando na grama branca e comprida
The ocean speaks the language of the dawn
O oceano fala a língua do amanhecer
Thin sails rising on the autumn sky, and the old mans singing while the knots untie
Velas finas subindo no céu de outono, e os velhos cantando enquanto os nós se desatam
I looked back and all the ships are gone.
Olhei para trás e todos os navios desapareceram.
Chorus:
Refrão:
And no ones gonna know
E ninguém vai saber
The thousand little secrets that are slippin through the undertow.
Os milhares de pequenos segredos que estão escapando pela correnteza.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
Há uma fome silenciosa, eu me enrolei por dentro
and its a thousand secrets wide.
e seus milhares de segredos.
Sold white carnations in an neon bar
Vendi cravos brancos em um bar neon
And when he turned sixteen he bought a stolen car,
E quando completou dezesseis anos comprou um carro roubado,
Drove all the way to Dallas in the dark.
Dirigi até Dallas no escuro.
And I could fall in love but Im so damn young
E eu poderia me apaixonar, mas sou tão jovem
And I try to hold on but then the quicker rains come
E eu tento aguentar, mas então as chuvas mais rápidas vêm
And everytime they fall it breaks my heart.
E cada vez que eles caem, meu coração se parte.
Chorus:
Refrão:
And no ones gonna know
E ninguém vai saber
The thousand little secrets that are slippin through the undertow.
Os milhares de pequenos segredos que estão escapando pela correnteza.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
Há uma fome silenciosa, eu me enrolei por dentro
and its a thousand secrets wide.
e seus milhares de segredos.
Bridge:
Ponte:
Every broken bridge, theres mile of fallen leaves.
Em cada ponte quebrada, há quilômetros de folhas caídas.
And no one knows the river flows a thousand miles deep.
E ninguém sabe que o rio corre a mil milhas de profundidade.
Verse 3:
Versículo 3:
Wanna walk on water, wanna walk downstream,
Quero andar sobre as águas, quero andar rio abaixo,
I wanna walk back to New Orleans, with the crash of broken glass in the yard.
Quero voltar para Nova Orleans, com o barulho de vidros quebrados no quintal.
I wanna quit this city in the midnight hush of a pale moon shinin on a southbound bus.
Quero deixar esta cidade no silêncio da meia-noite de uma lua pálida brilhando em um ônibus em direção ao sul.
You never know what youve lost until you lose it hard.
Você nunca sabe o que perdeu até perder muito.
Chorus/Outro:
Refrão/Outro:
And no ones gonna know
E ninguém vai saber
The thousand little secrets that are slippin through the undertow.
Os milhares de pequenos segredos que estão escapando pela correnteza.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
Há uma fome silenciosa, eu me enrolei por dentro
and its a thousand secrets wide.
e seus milhares de segredos.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
Há uma fome silenciosa, eu me enrolei por dentro
and its a thousand secrets wide.
e seus milhares de segredos.
and its a thousand secrets wide.
e seus milhares de segredos.
and its a thousand secrets wide.
e seus milhares de segredos.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.