Thousand Secrets Paroles Traduction Française

Sahara Smith - Mille secrets

by Sahara Smith

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sahara Smith Thousand Secrets

Thousand Secrets Sahara Smith
Mille secrets Sahara Smith
Capo III
Capodastre III
Verse 1:
Verset 1 :
Blue light breaking on the window glass & cool wind shaking in the long white grass
Lumière bleue se brisant sur la vitre et vent frais tremblant dans la longue herbe blanche
The ocean speaks the language of the dawn
L'océan parle le langage de l'aube
Thin sails rising on the autumn sky, and the old mans singing while the knots untie
De fines voiles s'élèvent sur le ciel d'automne, et les vieillards chantent pendant que les nœuds se dénouent
I looked back and all the ships are gone.
J'ai regardé en arrière et tous les navires ont disparu.
Chorus:
Chœur :
And no ones gonna know
Et personne ne le saura
The thousand little secrets that are slippin through the undertow.
Les mille petits secrets qui se glissent dans le courant.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
Il y a une faim tranquille dans laquelle je me suis recroquevillé à l'intérieur
and its a thousand secrets wide.
et ses mille secrets sont vastes.
Sold white carnations in an neon bar
Oeillets blancs vendus dans un bar néon
And when he turned sixteen he bought a stolen car,
Et quand il a eu seize ans, il a acheté une voiture volée.
Drove all the way to Dallas in the dark.
J'ai fait tout le chemin jusqu'à Dallas dans le noir.
And I could fall in love but Im so damn young
Et je pourrais tomber amoureux mais je suis si jeune
And I try to hold on but then the quicker rains come
Et j'essaie de tenir le coup mais ensuite les pluies plus rapides arrivent
And everytime they fall it breaks my heart.
Et chaque fois qu’ils tombent, ça me brise le cœur.
Chorus:
Chœur :
And no ones gonna know
Et personne ne le saura
The thousand little secrets that are slippin through the undertow.
Les mille petits secrets qui se glissent dans le courant.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
Il y a une faim tranquille dans laquelle je me suis recroquevillé à l'intérieur
and its a thousand secrets wide.
et ses mille secrets sont vastes.
Bridge:
Pont :
Every broken bridge, theres mile of fallen leaves.
Chaque pont cassé, il y a des kilomètres de feuilles mortes.
And no one knows the river flows a thousand miles deep.
Et personne ne sait que la rivière coule à des milliers de kilomètres de profondeur.
Verse 3:
Verset 3 :
Wanna walk on water, wanna walk downstream,
Je veux marcher sur l'eau, je veux marcher en aval,
I wanna walk back to New Orleans, with the crash of broken glass in the yard.
Je veux retourner à la Nouvelle-Orléans, avec le fracas des verres brisés dans la cour.
I wanna quit this city in the midnight hush of a pale moon shinin on a southbound bus.
Je veux quitter cette ville dans le silence de minuit d'une lune pâle qui brille dans un bus en direction du sud.
You never know what youve lost until you lose it hard.
Vous ne savez jamais ce que vous avez perdu jusqu'à ce que vous le perdiez durement.
Chorus/Outro:
Refrain/Outro :
And no ones gonna know
Et personne ne le saura
The thousand little secrets that are slippin through the undertow.
Les mille petits secrets qui se glissent dans le courant.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
Il y a une faim tranquille dans laquelle je me suis recroquevillé à l'intérieur
and its a thousand secrets wide.
et ses mille secrets sont vastes.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
Il y a une faim tranquille dans laquelle je me suis recroquevillé à l'intérieur
and its a thousand secrets wide.
et ses mille secrets sont vastes.
and its a thousand secrets wide.
et ses mille secrets sont vastes.
and its a thousand secrets wide.
et ses mille secrets sont vastes.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.