Thousand Secrets Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sahara Smith - Bin Sır
by Sahara Smith
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Thousand Secrets Sahara Smith
Bin Sır Sahara Smith
Capo III
Kapo III
Verse 1:
Ayet 1:
Blue light breaking on the window glass & cool wind shaking in the long white grass
Pencere camında kırılan mavi ışık ve uzun beyaz çimenlerin arasında titreyen serin rüzgar
The ocean speaks the language of the dawn
Okyanus şafağın dilini konuşuyor
Thin sails rising on the autumn sky, and the old mans singing while the knots untie
Sonbahar gökyüzünde yükselen ince yelkenler ve düğümler çözülürken yaşlı adamın şarkı söylemesi
I looked back and all the ships are gone.
Geriye baktım ve tüm gemiler gitmiş.
Chorus:
Koro:
And no ones gonna know
Ve kimse bilmeyecek
The thousand little secrets that are slippin through the undertow.
Akıntıdan kayıp giden binlerce küçük sır.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
İçime kıvrıldığım sessiz bir açlık var
and its a thousand secrets wide.
ve onun binlerce sırrı var.
Sold white carnations in an neon bar
Neon barda beyaz karanfil sattım
And when he turned sixteen he bought a stolen car,
On altı yaşına geldiğinde çalıntı bir araba satın aldı.
Drove all the way to Dallas in the dark.
Karanlıkta Dallas'a kadar sürdük.
And I could fall in love but Im so damn young
Ve aşık olabilirim ama çok gencim
And I try to hold on but then the quicker rains come
Ve dayanmaya çalışıyorum ama sonra daha hızlı yağmurlar geliyor
And everytime they fall it breaks my heart.
Ve her düştüklerinde kalbim kırılıyor.
Chorus:
Koro:
And no ones gonna know
Ve kimse bilmeyecek
The thousand little secrets that are slippin through the undertow.
Akıntıdan kayıp giden binlerce küçük sır.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
İçime kıvrıldığım sessiz bir açlık var
and its a thousand secrets wide.
ve onun binlerce sırrı var.
Bridge:
Köprü:
Every broken bridge, theres mile of fallen leaves.
Her kırık köprüde kilometrelerce düşen yaprak vardır.
And no one knows the river flows a thousand miles deep.
Ve kimse nehrin binlerce mil derinlikte aktığını bilmiyor.
Verse 3:
Ayet 3:
Wanna walk on water, wanna walk downstream,
Su üzerinde yürümek istiyorum, akıntıya karşı yürümek istiyorum,
I wanna walk back to New Orleans, with the crash of broken glass in the yard.
Bahçedeki kırık camların gürültüsüyle New Orleans'a geri dönmek istiyorum.
I wanna quit this city in the midnight hush of a pale moon shinin on a southbound bus.
Güneye giden bir otobüste parlayan soluk ayın gece yarısı sessizliğinde bu şehirden ayrılmak istiyorum.
You never know what youve lost until you lose it hard.
Zor bir şekilde kaybedene kadar ne kaybettiğini asla bilemezsin.
Chorus/Outro:
Koro/Outro:
And no ones gonna know
Ve kimse bilmeyecek
The thousand little secrets that are slippin through the undertow.
Akıntıdan kayıp giden binlerce küçük sır.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
İçime kıvrıldığım sessiz bir açlık var
and its a thousand secrets wide.
ve onun binlerce sırrı var.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
İçime kıvrıldığım sessiz bir açlık var
and its a thousand secrets wide.
ve onun binlerce sırrı var.
and its a thousand secrets wide.
ve onun binlerce sırrı var.
and its a thousand secrets wide.
ve onun binlerce sırrı var.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.