Thousand Secrets Testo Traduzione Italiana

Sahara Smith – Mille segreti

by Sahara Smith

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sahara Smith Thousand Secrets

Thousand Secrets Sahara Smith
Mille segreti Sahara Smith
Capo III
Capo III
Verse 1:
Verso 1:
Blue light breaking on the window glass & cool wind shaking in the long white grass
La luce blu si infrange sul vetro della finestra e il vento fresco scuote l'erba lunga e bianca
The ocean speaks the language of the dawn
L'oceano parla la lingua dell'alba
Thin sails rising on the autumn sky, and the old mans singing while the knots untie
Vele sottili si alzano nel cielo autunnale, e i vecchi cantano mentre i nodi si sciolgono
I looked back and all the ships are gone.
Ho guardato indietro e tutte le navi se ne sono andate.
Chorus:
Coro:
And no ones gonna know
E nessuno lo saprà
The thousand little secrets that are slippin through the undertow.
I mille piccoli segreti che scivolano nella risacca.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
C'è una fame silenziosa nella quale mi sono rannicchiato dentro
and its a thousand secrets wide.
ed è ampio mille segreti.
Sold white carnations in an neon bar
Vendeva garofani bianchi in un bar al neon
And when he turned sixteen he bought a stolen car,
E quando compì sedici anni comprò un'auto rubata,
Drove all the way to Dallas in the dark.
Ho guidato fino a Dallas al buio.
And I could fall in love but Im so damn young
E potrei innamorarmi ma sono così dannatamente giovane
And I try to hold on but then the quicker rains come
E provo a resistere ma poi arrivano le piogge più veloci
And everytime they fall it breaks my heart.
E ogni volta che cadono mi si spezza il cuore.
Chorus:
Coro:
And no ones gonna know
E nessuno lo saprà
The thousand little secrets that are slippin through the undertow.
I mille piccoli segreti che scivolano nella risacca.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
C'è una fame silenziosa nella quale mi sono rannicchiato dentro
and its a thousand secrets wide.
ed è ampio mille segreti.
Bridge:
Ponte:
Every broken bridge, theres mile of fallen leaves.
Per ogni ponte rotto ci sono chilometri di foglie cadute.
And no one knows the river flows a thousand miles deep.
E nessuno sa che il fiume scorre a mille miglia di profondità.
Verse 3:
Verso 3:
Wanna walk on water, wanna walk downstream,
Voglio camminare sull'acqua, voglio camminare a valle,
I wanna walk back to New Orleans, with the crash of broken glass in the yard.
Voglio tornare a New Orleans, con lo schianto dei vetri rotti nel cortile.
I wanna quit this city in the midnight hush of a pale moon shinin on a southbound bus.
Voglio lasciare questa città nel silenzio notturno di una pallida luna che splende su un autobus diretto a sud.
You never know what youve lost until you lose it hard.
Non sai mai cosa hai perso finché non lo perdi duramente.
Chorus/Outro:
Coro/Finale:
And no ones gonna know
E nessuno lo saprà
The thousand little secrets that are slippin through the undertow.
I mille piccoli segreti che scivolano nella risacca.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
C'è una fame silenziosa nella quale mi sono rannicchiato dentro
and its a thousand secrets wide.
ed è ampio mille segreti.
Theres a quiet hunger I have curled myself inside
C'è una fame silenziosa nella quale mi sono rannicchiato dentro
and its a thousand secrets wide.
ed è ampio mille segreti.
and its a thousand secrets wide.
ed è ampio mille segreti.
and its a thousand secrets wide.
ed è ampio mille segreti.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.