Big Sky, MT 歌詞 日本語訳
クジラは言った - モンタナ州ビッグスカイ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Big Sky, MT by Said the Whale
サイード・ザ・ホエールによるモンタナ州ビッグスカイ
My grandfather picks wildflowers on top of the hill upon mountainside
私の祖父は山腹の丘の上で野の花を摘んでいます
And he knows their names by their colour, shape and their size
そして彼はその色、形、大きさでそれらの名前を知っています
Up over the ridge and through the valleys picking flowers by the riverside
尾根を越え、谷を抜け、川辺で花を摘む
My grandfather he picks shooting star and prairie smoke where lily-of-the-
私の祖父は流れ星と草原の煙を選び、そこにユリの花が咲いています。
valley grows. Purslane and Queen Annes beauty, bathing in the oft flow.
谷が広がる。スベリヒユとクイーンアンの美しさ、頻繁に水浴びをしています。
Up over the ridge and through the valleys to find early ever lasting in the
尾根を越え、谷を越えて、永遠に続く初期の地を見つけてください。
light.
軽い。
Oh, for true love. For true love, he said,
ああ、真実の愛のために。真実の愛のために、彼は言いました、
For true love you do the best that you can.
真実の愛のために、あなたはできる限りの最善を尽くします。
And she will always be there when you wake up. Ohh
そして、あなたが目覚めたとき、彼女はいつもそこにいます。ああ、
Up over the ridge and through the valleys
尾根を越え、谷を越えて
Picking flowers by the riverside
川辺で花摘み
My grandfather was a fisherman and no fish ever stood a chance
私の祖父は漁師だったので、魚にはチャンスがありませんでした
When he was standing on the riverbed with a fistful of cutthroat on the sand
彼が川底に立って、砂の上に一握りの喉笛を吹いていたとき
My grandfather was a good man and for a good life he gave thanks
私の祖父は良い人で、良い人生を送ってくれたことに感謝していました
Picking flowers for his true love. For Queen Anne on the riverbank
真実の愛のために花を摘む。川岸のアン女王のために
My grandfather taught me there, if you show true love, that you can take
私の祖父はそこで私に、真実の愛を示せば、あなたはそれを受け入れることができると教えてくれました。
care of her and when you wake up, she will always be there by your side.
彼女の世話をしてください、そしてあなたが目覚めたとき、彼女はいつもあなたの側にいます。
My grandfather picks wildflowers, on top of the hill upon mountain side.
私の祖父は山側の丘の上で野の花を摘んでいます。
And he writes the names in the back of his Rocky Mountain Wildflowers Field
そして彼はロッキー山脈の野の花畑の裏に名前を書きます
Guide.
ガイド。
Up over the ridge and through the valleys, to find early everlasting in the
尾根を越え、谷を越えて、永遠の原始を見つけるために
light. (Up over the ridge and through the valleys)
軽い。 (尾根を越え、谷を越えて)
Picking flowers by the riverside.(Up over the ridge and through the valleys)
川辺で花摘み(尾根を越えて谷を越える)
To find true love everlasting in the light.
光の中で永遠に続く真実の愛を見つけるために。
Oh, for true love. For true love, he said
ああ、真実の愛のために。真実の愛のために、彼は言った
For true love you do everything you can
真実の愛のために、あなたはできることすべてをします
And she will always be there when you wake up.
そして、あなたが目覚めたとき、彼女はいつもそこにいます。
My grandfather taught me, that picking flowers is worthwhile
花を摘むことには価値があると祖父が教えてくれた
When youre doing it for your true love, and you see her smile.
あなたが真実の愛のためにそれをしているとき、そしてあなたは彼女の笑顔を見ることができます。
Its like big skies, shooting stars, and where we are
それは大きな空、流れ星、そして私たちがいる場所のようなものです
Where we grows, the roots are never ending light
私たちが成長する場所、根は決して終わることのない光です
High up on the mountain (repeat and fade out).
山の高いところにあります (繰り返してフェードアウトします)。
Hope its good! Comments? Suggestions?
うまくいくといいですね!コメント?提案はありますか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
