Hobart Paving Letra Traducción al Español
Pavimentación Saint Etienne - Hobart
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I heard she drove the silvery sports-car
Escuché que ella conducía el auto deportivo plateado.
along the empty streets last night.
por las calles vacías anoche.
Hanging around with hair-dos like mine.
Andando por ahí con peinados como el mío.
No, I haven't seen the kids for some time.
No, hace tiempo que no veo a los niños.
Picked up her shoes from the red-brick stairway,
Recogió sus zapatos de la escalera de ladrillo rojo,
just like a harpsichordist she moved
como un clavecinista se movía
And back upstairs at half past two,
Y de vuelta arriba a las dos y media,
with a paper folded, outside the loo.
con un papel doblado, fuera del baño.
Rain falls like Elvis tears.
La lluvia cae como lágrimas de Elvis.
Oh no, no sugar tonight.
Oh no, nada de azúcar esta noche.
Out on the high street, dim all the lights and
En la calle principal, apaga todas las luces y
cry coloured tears again.
Vuelve a llorar lágrimas de colores.
And baby, / (Don't forget to catch me.) /
Y cariño, / (No olvides atraparme.) /
don't forget to catch me. / (Don't forget to catch me.) /
no olvides atraparme. / (No olvides atraparme.) /
Hobart paving, don't you think that's it's time, /
Pavimentación de Hobart, ¿no crees que es el momento?
on this platform with the drizzle in my eyes? /
en esta plataforma con la llovizna en los ojos? /
And baby, / (Don't forget to catch me.) /
Y cariño, / (No olvides atraparme.) /
don't forget to catch me. / (Don't forget to catch me.) /
no olvides atraparme. / (No olvides atraparme.) /
Hobart paving, don't you think that's it's time? /
Pavimentación de Hobart, ¿no crees que es el momento? /
The ticket's in my hand, the train pulls down the line. /
El billete está en mi mano, el tren avanza por la vía. /
Rain falls / like Elvis tears. /
Cae la lluvia / como las lágrimas de Elvis. /
Oh no, / no sugar. /
Oh no, / sin azúcar. /
Out on the high street, / dim all the lights and /
En la calle principal, / atenúa todas las luces y /
cry coloured tears. /
llorar lágrimas de colores. /
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
