Hobart Paving Testo Traduzione Italiana
Saint Etienne - Pavimentazione Hobart
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I heard she drove the silvery sports-car
Ho sentito che guidava l'auto sportiva argentata
along the empty streets last night.
lungo le strade vuote ieri sera.
Hanging around with hair-dos like mine.
Andare in giro con acconciature come le mie.
No, I haven't seen the kids for some time.
No, non vedo i bambini da un po'.
Picked up her shoes from the red-brick stairway,
Prese le scarpe dalla scala di mattoni rossi,
just like a harpsichordist she moved
proprio come un clavicembalista si muoveva
And back upstairs at half past two,
E di nuovo di sopra alle due e mezza,
with a paper folded, outside the loo.
con un foglio di carta piegato, fuori dal gabinetto.
Rain falls like Elvis tears.
La pioggia cade come le lacrime di Elvis.
Oh no, no sugar tonight.
Oh no, niente zucchero stasera.
Out on the high street, dim all the lights and
Fuori sulla strada principale, abbassa tutte le luci e...
cry coloured tears again.
piangere ancora lacrime colorate.
And baby, / (Don't forget to catch me.) /
E tesoro, / (Non dimenticare di prendermi.) /
don't forget to catch me. / (Don't forget to catch me.) /
non dimenticare di prendermi. / (Non dimenticare di prendermi.) /
Hobart paving, don't you think that's it's time, /
Pavimentazione di Hobart, non credi che sia giunto il momento, /
on this platform with the drizzle in my eyes? /
su questa piattaforma con la pioggerellina negli occhi? /
And baby, / (Don't forget to catch me.) /
E tesoro, / (Non dimenticare di prendermi.) /
don't forget to catch me. / (Don't forget to catch me.) /
non dimenticare di prendermi. / (Non dimenticare di prendermi.) /
Hobart paving, don't you think that's it's time? /
Pavimentazione di Hobart, non pensi che sia giunto il momento? /
The ticket's in my hand, the train pulls down the line. /
Il biglietto è nelle mie mani, il treno accosta la fila. /
Rain falls / like Elvis tears. /
La pioggia cade / come le lacrime di Elvis. /
Oh no, / no sugar. /
Oh no, / niente zucchero. /
Out on the high street, / dim all the lights and /
Fuori sulla strada principale, / abbassa tutte le luci e /
cry coloured tears. /
piangere lacrime colorate. /
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
