Deadly in Pink Paroles Traduction Française
Samantha Moore - Mortel en rose
Samantha Moore - Deadly in Pink paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Soumis par : paramore_fans@yahoo.com
Key: E
Clé : E
Chords used:
Accords utilisés :
Intro: C#m-- x4
Introduction : C#m-- x4
Verse 1:
Verset 1 :
Loneliness has been
La solitude a été
in her life
dans sa vie
All her life
Toute sa vie
Since the day her
Depuis le jour où elle
parents sent her away
les parents l'ont renvoyée
Off to school
En route pour l'école
She's not alright
Elle ne va pas bien
Verse 2:
Verset 2 :
She tries hard but
Elle fait de gros efforts mais
fails to fit in
ne parvient pas à s'intégrer
(They just walk)
(Ils marchent juste)
They walk away
Ils s'éloignent
She stands alone and she
Elle est seule et elle
gets lost in the crowd
se perd dans la foule
(All alone)
(Tout seul)
And she knows (she knows)
Et elle sait (elle sait)
That it shows yeah
Que ça se voit ouais
Chorus 1:
Chœur 1 :
Now she's really ticking
Maintenant, elle est vraiment en mouvement
like a time bomb
comme une bombe à retardement
May be smiling but
Peut-être souriant mais
she's deadly in pink
elle est mortelle en rose
Better think about
Mieux vaut réfléchir
sleeping with your light on
dormir avec ta lumière allumée
May be laughing but
Peut-être que je rigole mais
she's deadly in pink
elle est mortelle en rose
She needs someone
Elle a besoin de quelqu'un
to turn to (turn to)
se tourner vers (se tourner vers)
You may not think
Tu ne penses peut-être pas
it concerns you
ça te concerne
Don't you know
Tu ne sais pas
she is deadly
elle est mortelle
deadly deadly
mortel mortel
deadly in pink
mortel en rose
Verse 3:
Verset 3 :
He could hear his
Il pouvait entendre son
parents at night
parents la nuit
Through the walls
À travers les murs
They would fight until
Ils se battraient jusqu'à
somebody would cry
quelqu'un pleurerait
Through it all
À travers tout ça
He would die
Il mourrait
Verse 4:
Verset 4 :
Takes some pills
Prend des pilules
to cover his pain
pour couvrir sa douleur
(So he takes)
(Alors il prend)
He takes a ride
Il fait un tour
Through the driving rain
À travers la pluie battante
And out of town he will run
Et hors de la ville, il s'enfuira
(He will run) Run away
(Il courra) Fuyez
He's gotta get away yeah
Il doit s'enfuir ouais
Chorus 2:
Chœur 2 :
Now she's really ticking
Maintenant, elle est vraiment en mouvement
like a time bomb
comme une bombe à retardement
May be smiling but
Peut-être souriant mais
she's deadly in pink
elle est mortelle en rose
Better think about
Mieux vaut réfléchir
sleeping with your light on
dormir avec ta lumière allumée
May be laughing but
Peut-être que je rigole mais
she's deadly in pink
elle est mortelle en rose
She needs someone
Elle a besoin de quelqu'un
to turn to (turn to)
se tourner vers (se tourner vers)
You may not think
Tu ne penses peut-être pas
it concerns you
ça te concerne
Don't you know
Tu ne sais pas
she is deadly
elle est mortelle
deadly deadly
mortel mortel
deadly in pink
mortel en rose
Bridge:
Pont :
Our world's gone crazy (pink)
Notre monde est devenu fou (rose)
Theres no pink daisy (break)
Il n'y a pas de marguerite rose (pause)
G#m A A(hold)
G#m A A(maintenir)
And on the edge of disaster
Et au bord du désastre
Verse 5:
Verset 5 :
Boy meets girl
Un garçon rencontre une fille
Together they find misery
Ensemble, ils trouvent la misère
Love's company yeah
La compagnie de l'amour ouais
Chorus 3:
Chœur 3 :
Now she's really ticking
Maintenant, elle est vraiment en mouvement
like a time bomb
comme une bombe à retardement
May be smiling but
Peut-être souriant mais
she's deadly in pink
elle est mortelle en rose
Better think about
Mieux vaut réfléchir
sleeping with your light on
dormir avec ta lumière allumée
May be laughing but
Peut-être que je rigole mais
she's deadly in pink
elle est mortelle en rose
She needs someone
Elle a besoin de quelqu'un
to turn to (turn to)
se tourner vers (se tourner vers)
You may not think
Tu ne penses peut-être pas
it concerns you
ça te concerne
Don't you know
Tu ne sais pas
she is deadly
elle est mortelle
deadly deadly
mortel mortel
deadly deadly
mortel mortel
C#m(hold)
C#m(maintenir)
deadly deadly in pink
mortel mortel en rose
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
