Senden Benden Liedtext Deutsche Übersetzung

Şanışer – Von dir zu mir

by Şanışer

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Şanışer Senden Benden

Olanları unutup geriye dönemem.
Ich kann nicht vergessen, was passiert ist, und zurückgehen.
G#
G#
Yandım çok; öylece sönemem.
Ich habe viele Verbrennungen erlitten; Ich kann nicht einfach verschwinden.
Bir kül kalır illa senden ya da benden
Von dir oder mir wird nur Asche übrig bleiben
Gel denizler aşalım, benimle gelmen şart.
Komm, lass uns die Meere überqueren, du musst mit mir kommen.
G#
G#
Hala beraber ölmediğimiz yerler var
Es gibt immer noch Orte, an denen wir nicht zusammen gestorben sind
Lütfen erken kalk; Tanrından al izini.
Bitte stehen Sie früh auf; Holen Sie sich die Erlaubnis Ihres Gottes.
Sahip olmadıklarınla doldur valizini ve çık.
Füllen Sie Ihren Koffer mit dem, was Sie nicht haben, und gehen Sie.
Sonra fayda etmez harbe tekbir
Dann wird Takbir im Kampf keinen Nutzen haben
G#
G#
Al alır semayı sela yar; bir olur kan ve tekdir.
Er nimmt den Himmel und begrüßt ihn; Das Blut wird eins und ist eins.
Yayılır kalbe dek kir
Schmutz breitet sich bis zum Herzen aus
A#
A#
Çocuklar ölüyorken senin vicdanın rahatsa
Wenn Ihr Gewissen rein ist, während Kinder sterben
G#
G#
Bir sorun var demektir.
Es bedeutet, dass ein Problem vorliegt.
Ellerim gökte;
Meine Hände sind im Himmel;
G#
G#
Başka bi aşk arıyorum. Güneşte yaş kalıyorum.
Ich suche nach einer anderen Liebe. Ich werde in der Sonne nass.
Ağlamamam yaş kanıyorum.Benden başka mı yolun?
Ich weine nicht, ich blute. Gibt es für dich einen anderen Weg als für mich?
İyi gibisin be; Ben bu ara eskisinden daha hızlı yaşlanıyorum
Dir scheint es gut zu gehen; Ich altere heutzutage schneller als je zuvor.
Diyar diyar gezdim; önüme kapın çıktı.
Ich bin weit und breit gereist; Deine Tür erschien vor mir.
G#
G#
Tanrım, söyle hayallerimi nasıl yıktın?
Gott, sag mir, wie du meine Träume zerstört hast?
Yaşadığımdan anlamadım bir şey;
Ich habe nichts von dem verstanden, was ich erlebt habe;
Bütün hayatım sadece güzel bi ölüme hazırlık mı?
Ist mein ganzes Leben nur eine Vorbereitung auf einen schönen Tod?
Olanları unutup geriye dönemem.
Ich kann nicht vergessen, was passiert ist, und zurückgehen.
G#
G#
Yandım çok; öylece sönemem.
Ich habe viele Verbrennungen erlitten; Ich kann nicht einfach verschwinden.
Bir kül kalır illa senden ya da benden geriye
Von dir und mir wird nur Asche zurückbleiben

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.