Senden Benden Paroles Traduction Française

Şanışer - De toi à moi

by Şanışer

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Şanışer Senden Benden

Olanları unutup geriye dönemem.
Je ne peux pas oublier ce qui s'est passé et revenir en arrière.
G#
G#
Yandım çok; öylece sönemem.
Je me suis beaucoup brûlé ; Je ne peux pas simplement disparaître.
Bir kül kalır illa senden ya da benden
Il ne restera que des cendres de toi ou de moi
Gel denizler aşalım, benimle gelmen şart.
Viens, traversons les mers, tu dois venir avec moi.
G#
G#
Hala beraber ölmediğimiz yerler var
Il y a encore des endroits où nous ne sommes pas morts ensemble
Lütfen erken kalk; Tanrından al izini.
S'il vous plaît, réveillez-vous tôt ; Obtenez la permission de votre Dieu.
Sahip olmadıklarınla doldur valizini ve çık.
Remplissez votre valise de ce que vous n'avez pas et partez.
Sonra fayda etmez harbe tekbir
Alors le takbir ne sera d'aucune utilité au combat
G#
G#
Al alır semayı sela yar; bir olur kan ve tekdir.
Il prend le ciel et le salue ; Le sang devient un et est un.
Yayılır kalbe dek kir
La saleté se propage jusqu'au cœur
A#
Un#
Çocuklar ölüyorken senin vicdanın rahatsa
Si ta conscience est tranquille pendant que des enfants meurent
G#
G#
Bir sorun var demektir.
Cela signifie qu'il y a un problème.
Ellerim gökte;
Mes mains sont au ciel ;
G#
G#
Başka bi aşk arıyorum. Güneşte yaş kalıyorum.
Je cherche un autre amour. Je me mouille au soleil.
Ağlamamam yaş kanıyorum.Benden başka mı yolun?
Je ne pleure pas, je saigne. Y a-t-il un autre moyen pour toi que moi ?
İyi gibisin be; Ben bu ara eskisinden daha hızlı yaşlanıyorum
Vous avez l'air bien ; Je vieillis plus vite qu’avant ces jours-ci.
Diyar diyar gezdim; önüme kapın çıktı.
J'ai voyagé très loin; Votre porte est apparue devant moi.
G#
G#
Tanrım, söyle hayallerimi nasıl yıktın?
Mon Dieu, dis-moi comment tu as détruit mes rêves ?
Yaşadığımdan anlamadım bir şey;
Je n'ai rien compris à ce que j'ai vécu ;
Bütün hayatım sadece güzel bi ölüme hazırlık mı?
Ma vie entière n'est-elle qu'une préparation à une belle mort ?
Olanları unutup geriye dönemem.
Je ne peux pas oublier ce qui s'est passé et revenir en arrière.
G#
G#
Yandım çok; öylece sönemem.
Je me suis beaucoup brûlé ; Je ne peux pas simplement disparaître.
Bir kül kalır illa senden ya da benden geriye
Il ne restera que des cendres de toi ou de moi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.