Senden Benden Versuri Traducere în Română

Şanışer - De la Tine la Mine

by Şanışer

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Şanışer Senden Benden

Olanları unutup geriye dönemem.
Nu pot să uit ce s-a întâmplat și să mă întorc.
G#
G#
Yandım çok; öylece sönemem.
m-am ars mult; Nu pot să dispar.
Bir kül kalır illa senden ya da benden
Doar cenușă va rămâne de la tine sau de la mine
Gel denizler aşalım, benimle gelmen şart.
Hai, hai să trecem mările, trebuie să vii cu mine.
G#
G#
Hala beraber ölmediğimiz yerler var
Mai sunt locuri unde nu am murit împreună
Lütfen erken kalk; Tanrından al izini.
Vă rog să vă treziți devreme; Obțineți permisiunea de la Dumnezeul vostru.
Sahip olmadıklarınla doldur valizini ve çık.
Umple-ți valiza cu ce nu ai și pleacă.
Sonra fayda etmez harbe tekbir
Atunci takbir nu va fi de nici un folos în luptă
G#
G#
Al alır semayı sela yar; bir olur kan ve tekdir.
El ia cerul și îl salută; Sângele devine unul și este unul.
Yayılır kalbe dek kir
Murdăria se răspândește la inimă
A#
A#
Çocuklar ölüyorken senin vicdanın rahatsa
Dacă conștiința ta este curată în timp ce copiii mor
G#
G#
Bir sorun var demektir.
Înseamnă că există o problemă.
Ellerim gökte;
Mâinile mele sunt în cer;
G#
G#
Başka bi aşk arıyorum. Güneşte yaş kalıyorum.
Caut o altă iubire. Mă ud la soare.
Ağlamamam yaş kanıyorum.Benden başka mı yolun?
Nu plâng, sângerează. Există o altă cale pentru tine decât mine?
İyi gibisin be; Ben bu ara eskisinden daha hızlı yaşlanıyorum
Pari bine; Îmbătrânesc mai repede decât înainte.
Diyar diyar gezdim; önüme kapın çıktı.
Am călătorit departe; Ușa ta a apărut în fața mea.
G#
G#
Tanrım, söyle hayallerimi nasıl yıktın?
Doamne, spune-mi cum mi-ai distrus visele?
Yaşadığımdan anlamadım bir şey;
Nu am înțeles nimic din ceea ce am trăit;
Bütün hayatım sadece güzel bi ölüme hazırlık mı?
Toată viața mea este doar o pregătire pentru o moarte frumoasă?
Olanları unutup geriye dönemem.
Nu pot să uit ce s-a întâmplat și să mă întorc.
G#
G#
Yandım çok; öylece sönemem.
m-am ars mult; Nu pot să dispar.
Bir kül kalır illa senden ya da benden geriye
Nu va rămâne decât cenușă de la tine sau de la mine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.