Tell Mama Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Savoy Brown - Anneme söyle
by Savoy Brown
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nice bluesy tune from the '71 "Street Corner Talking" album. Times shown are
'71'deki "Street Corner Talking" albümünden hoş bir blues melodisi. Gösterilen zamanlar:
A ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _ D ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _
A ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _ D ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _
E ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 0:26
E ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 0:26
< begin riff which repeats throughout song >
< şarkı boyunca tekrar eden riff'i başlatın >
0:32
0:32
I quit my job, ain't got no money,
İşimi bıraktım, param yok
Seems I have to leave this town,
Görünüşe göre bu kasabayı terk etmem gerekiyor.
Packed my bag, run to the station,
Çantamı topladım, istasyona koştum,
Board the train that's eastward bound. 1:04
Doğuya giden trene binin. 1:04
Tell Mama, and all the folks back home,
Annene ve evdeki herkese söyle:
Sometimes a man just feels,
Bazen bir adam sadece hisseder,
He's got to make it alone.
Bunu tek başına başarması gerekiyor.
Tell Mama, why I'm leaving so soon,
Annene söyle, neden bu kadar erken ayrılıyorum?
Because this life I lead,
Çünkü yaşadığım bu hayat,
has got me sick through and through. 1:33
beni baştan sona hasta etti. 1:33
Nothing to do, that's why I have to go,
Yapacak bir şey yok, bu yüzden gitmem gerekiyor.
Seems no use in hangin' round.
Oyalanmanın faydası yok gibi görünüyor.
I can't stop now, the ticket's in my hand,
Artık duramam, bilet elimde
Board the train that's eastward bound. 2:04
Doğuya giden trene binin. 2:04
Tell Mama, and all the folks back home,
Annene ve evdeki herkese söyle:
Sometimes a man just feels,
Bazen bir adam sadece hisseder,
He's got to make it alone.
Bunu tek başına başarması gerekiyor.
Tell Mama, why I'm leaving so soon,
Annene söyle, neden bu kadar erken ayrılıyorum?
Because this life I lead,
Çünkü yaşadığım bu hayat,
has got me sick through and through. 2:33
beni baştan sona hasta etti. 2:33
Instrumental (chords similar to chorus)
Enstrümantal (koroya benzer akorlar)
D ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _ E ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _
D ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _ E ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _
woooooo
woooooo
D ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _ E ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _
D ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _ E ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _
D ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _ E ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _ 3:16
D ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _ E ) _ _ _ _ _ _ _ A ) _ _ _ _ _ _ _ 3:16
Verse 1, partial (repeated)
Ayet 1, kısmi (tekrarlanan)
I quit my job, ain't got no money,
İşimi bıraktım, param yok
Seems I have to leave this town. 3:29
Görünüşe göre bu kasabayı terk etmem gerekiyor. 3:29
Instrumental < no chords >
Enstrümantal < akor yok >
< repetitive low riff throughout >
< baştan sona tekrarlayan düşük riff >
< then later >
< sonra daha sonra >
< then drums only to conclude > 4:14
< sonra bitirmek için sadece davul çalın > 4:14
Tell Mama, and all the folks back home,
Annene ve evdeki herkese söyle:
Sometimes a man just feels,
Bazen bir adam sadece hisseder,
He's got to make it alone.
Bunu tek başına başarması gerekiyor.
Tell Mama, why I'm leaving so soon,
Annene söyle, neden bu kadar erken ayrılıyorum?
Because this life I lead,
Çünkü yaşadığım bu hayat,
has got me sick through and through. 4:43
beni baştan sona hasta etti. 4:43
< riff to end, 2nd time through at last A chord >
< sona riff, en sonunda 2. kez A akoru >
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
