Ahbap Çavuşlar Paroles Traduction Française

Sezen Aksu - Collègues sergents

by Sezen Aksu

Sezen Aksu - Ahbap Çavuşlar paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Ahbap Çavuşlar - Sezen Aksu
Traductions: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sezen Aksu Ahbap Çavuşlar

Biter mi dert bitmez
Les ennuis finiront-ils un jour ?
Hadi kalk yürü Rumeli Kavağı’na
Allez, lève-toi et marche jusqu'à Rumeli Kavağı
Dertleşelim, dökelim içimizi
Compations, épanchons nos cœurs
Balıkçıların ağına
dans le filet des pêcheurs
Gün batımı kızıla boyarken
Alors que le coucher du soleil peint en rouge
Gece yar gibi girsin koynumuza
Laisse-le entrer dans notre sein comme minuit
Suya vursun ayın şavkı
Laisse la lumière de la lune frapper l'eau
Çalarken “Üzgünüm Leyla”
En jouant à "Je suis désolé Leyla"
Vuralım sahile deli dalga gibi
Allons à la plage comme une vague folle
Gönül şenlensin
Que le cœur soit heureux
Takalar açılırken kara sulara
Alors que les bateaux s'ouvrent dans les eaux noires
Gözümüz nemlensin
Humidifions nos yeux
Şerefine aşkın, acının, anıların
En l'honneur de ton amour, de ta douleur, de tes souvenirs
Dolsun kadehler
Que les verres soient pleins
Baş köşeye kurulsun ahbap çavuşlar
Mettez-vous dans le coin, camarades sergents.
Ufak ufak demlensin
Laisse infuser petit à petit
De hadi kur masayı iki tek atalım
Alors allez, mettons la table et asseyons-nous ensemble
Diller dolansın
Laisse tes langues vagabonder
Bu gece meyhanede yatalım
Dormons à la taverne ce soir
Kader utansın
Que le destin ait honte
Şerefine aşkın, acının, anıların
En l'honneur de ton amour, de ta douleur, de tes souvenirs
Dolsun kadehler
Que les verres soient pleins
Baş köşeye kurulsun ahbap çavuşlar
Mettez-vous dans le coin, camarades sergents.
Ufak ufak demlensin
Laisse infuser petit à petit
Ağarınca gün
quand le jour se lève
Boğaziçi’ne koyarız kendimizi
Nous nous mettons sur le Bosphore
Tuzlamaya sallayıp kaşığı
Secouez la cuillère pour saler
Tamamlarız keyfimizi
Nous complétons notre plaisir
Devam bıraktığımız yerden
Continuant là où nous nous sommes arrêtés
Ürperir ten seherden
La peau frissonne dès l'aube
Yıkar mı bizi be hadi ordan
Est-ce que cela nous détruira à partir de là ?
Dünya gailesi
problème mondial
Vuralım sahile deli dalga gibi
Allons à la plage comme une vague folle
Gönül şenlensin
Que le cœur soit heureux
Takalar açılırken kara sulara
Alors que les bateaux s'ouvrent dans les eaux noires
Gözümüz nemlensin
Humidifions nos yeux
Şerefine aşkın, acının, anıların
En l'honneur de ton amour, de ta douleur, de tes souvenirs
Dolsun kadehler
Que les verres soient pleins
Baş köşeye kurulsun ahbap çavuşlar
Mettez-vous dans le coin, camarades sergents.
Ufak ufak demlensin
Laisse infuser petit à petit
De hadi kur masayı iki tek atalım
Alors allez, mettons la table et asseyons-nous ensemble

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.