Sahabat Sejati Liedtext Deutsche Übersetzung
Sheila auf 7 – Wahre Freundin
by Sheila on 7
Sheila on 7 - Sahabat Sejati Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
album- Kisah Klasik untuk Masa Depan
Album – Classic Tales for the Future
Year 2000
Jahr 2000
I guess this is quite right. Anyway, enjoy :D
Ich denke, das ist völlig richtig. Wie auch immer, viel Spaß :D
Intro:
Einführung:
Verse:
Vers:
Sahabat sejatiku, hilangkah dari ingatanmu
Mein wahrer Freund, ist es aus deiner Erinnerung verschwunden?
Di hari kita saling berbagi
An dem Tag, den wir miteinander teilen
Dengan kotak sejuta mimpi, aku datang menghampirimu
Mit einer Kiste voller einer Million Träume komme ich zu dir
Tuk perlihatkan semua hartaku
Um mir alle meine Schätze zu zeigen
Kita slalu berpendapat, kita ini yang terhebat
Wir denken immer, dass wir die Größten sind
Kesombongan di masa muda yang indah
Die Eitelkeit einer schönen Jugend
Aku raja kaupun raja
Ich bin der König und ich bin der König
Aku hitam kaupun hitam
Ich bin schwarz und ich bin schwarz
Arti teman lebih dari sekedar materi...
Die Bedeutung von Freunden ist mehr als nur materielle Dinge ...
Reff :
Ref:
Pegang pundakku, jangan pernah lepaskan
Halte meine Schultern, lass sie niemals los
Bila ku mulai lelah .... lelah dan tak bersinar
Wenn ich anfange müde zu werden... müde und nicht strahlend
Remas sayapku, jangan pernah lepaskan
Drücke meine Flügel, lass sie niemals los
Bila ku ingin terbang ... terbang meninggalkanmu
Wenn ich fliegen will... flieg von dir weg
Verse II:
Vers II:
Ku slalu membanggakanmu, kaupun slalu menyanjungku
Ich mache dich immer stolz, du lobst mich immer
Aku dan kamu darah abadi
Ich und du sind ewiges Blut
Demi bermain bersama, kita duakan segalanya
Um zusammen zu spielen, verdoppeln wir alles
Merdeka kita, kita merdeka
Wir sind frei, wir sind frei
Reff:
Ref:
Pegang pundakku, jangan pernah lepaskan
Halte meine Schultern, lass sie niemals los
Bila ku mulai lelah ... lelah dan tak bersinar
Wenn ich anfange, müde zu werden... müde und nicht strahlend
Remas sayapku, jangan pernah lepaskan
Drücke meine Flügel, lass sie niemals los
Bila ku ingin terbang ... terbang meninggalkanmu
Wenn ich fliegen will... flieg von dir weg
Interlude : D E Am B D E Am F#m D E
Zwischenspiel: D E Am B D E Am F#m D E
Outro :
Outro:
Tak pernah kita pikirkan
Wir haben nie darüber nachgedacht
Ujung perjalanan ini
Das Ende dieser Reise
Tak usah kita pikirkan
Wir müssen nicht darüber nachdenken
Ujung perjalanan ini..
Das Ende dieser Reise...
Dan tak usah kita pikirkan
Und darüber müssen wir nicht nachdenken
Akhir perjalanan ini..
Ende dieser Reise..
Ooo...ooooooo...aaaaaaaa....ooooooo..aaaaaa
Ooo...ooooooo...aaaaaaaa....ooooooo..aaaaaa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
