Sahabat Sejati Testo Traduzione Italiana
Sheila su 7 - La vera amica
by Sheila on 7
Sheila on 7 - Sahabat Sejati testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
album- Kisah Klasik untuk Masa Depan
album- Racconti classici per il futuro
Year 2000
Anno 2000
I guess this is quite right. Anyway, enjoy :D
Immagino che sia giusto. Comunque divertiti :D
Intro:
Introduzione:
Verse:
Versetto:
Sahabat sejatiku, hilangkah dari ingatanmu
Mio vero amico, è scomparso dalla tua memoria?
Di hari kita saling berbagi
Il giorno in cui condividiamo gli uni con gli altri
Dengan kotak sejuta mimpi, aku datang menghampirimu
Con una scatola di un milione di sogni, vengo da te
Tuk perlihatkan semua hartaku
Per mostrarmi tutti i miei tesori
Kita slalu berpendapat, kita ini yang terhebat
Pensiamo sempre di essere i più grandi
Kesombongan di masa muda yang indah
La vanità di una bella gioventù
Aku raja kaupun raja
Io sono il re e sono il re
Aku hitam kaupun hitam
Sono nero e sono nero
Arti teman lebih dari sekedar materi...
Il significato degli amici va oltre le semplici cose materiali...
Reff :
Rif:
Pegang pundakku, jangan pernah lepaskan
Tienimi le spalle, non lasciarmi mai andare
Bila ku mulai lelah .... lelah dan tak bersinar
Quando inizio a stancarmi.... stanca e non splendente
Remas sayapku, jangan pernah lepaskan
Stringi le mie ali, non lasciarle mai andare
Bila ku ingin terbang ... terbang meninggalkanmu
Se voglio volare... volare via da te
Verse II:
Verso II:
Ku slalu membanggakanmu, kaupun slalu menyanjungku
Ti rendo sempre orgoglioso, mi lodi sempre
Aku dan kamu darah abadi
Io e te siamo sangue eterno
Demi bermain bersama, kita duakan segalanya
Per giocare insieme raddoppiamo tutto
Merdeka kita, kita merdeka
Siamo liberi, siamo liberi
Reff:
Rif:
Pegang pundakku, jangan pernah lepaskan
Tienimi le spalle, non lasciarmi mai andare
Bila ku mulai lelah ... lelah dan tak bersinar
Quando inizio a stancarmi... stanco e non splendente
Remas sayapku, jangan pernah lepaskan
Stringi le mie ali, non lasciarle mai andare
Bila ku ingin terbang ... terbang meninggalkanmu
Se voglio volare... volare via da te
Interlude : D E Am B D E Am F#m D E
Interludio: RE MI AM SI RE MI FA#m RE MI
Outro :
Conclusione:
Tak pernah kita pikirkan
Non ci abbiamo mai pensato
Ujung perjalanan ini
La fine di questo viaggio
Tak usah kita pikirkan
Non abbiamo bisogno di pensarci
Ujung perjalanan ini..
La fine di questo viaggio...
Dan tak usah kita pikirkan
E non abbiamo bisogno di pensarci
Akhir perjalanan ini..
Fine di questo viaggio..
Ooo...ooooooo...aaaaaaaa....ooooooo..aaaaaa
Ooo...ooooooo...aaaaaaaa....ooooooo..aaaaaa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
