Sahabat Sejati Letras Tradução em Português
Sheila no 7 - Amiga Verdadeira
by Sheila on 7
Sheila on 7 - Sahabat Sejati letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
album- Kisah Klasik untuk Masa Depan
álbum - Classic Tales for the Future
Year 2000
Ano 2000
I guess this is quite right. Anyway, enjoy :D
Eu acho que isso está certo. De qualquer forma, aproveite :D
Intro:
Introdução:
Verse:
Versículo:
Sahabat sejatiku, hilangkah dari ingatanmu
Meu verdadeiro amigo, isso desapareceu da sua memória?
Di hari kita saling berbagi
No dia em que compartilhamos um com o outro
Dengan kotak sejuta mimpi, aku datang menghampirimu
Com uma caixa de um milhão de sonhos, venho até você
Tuk perlihatkan semua hartaku
Para me mostrar todos os meus tesouros
Kita slalu berpendapat, kita ini yang terhebat
Sempre pensamos que somos os maiores
Kesombongan di masa muda yang indah
A vaidade de uma bela juventude
Aku raja kaupun raja
Eu sou o rei e eu sou o rei
Aku hitam kaupun hitam
Eu sou negro e sou negro
Arti teman lebih dari sekedar materi...
O significado dos amigos é mais do que apenas coisas materiais...
Reff :
Referência:
Pegang pundakku, jangan pernah lepaskan
Segure meus ombros, nunca solte
Bila ku mulai lelah .... lelah dan tak bersinar
Quando eu começo a ficar cansado... cansado e sem brilho
Remas sayapku, jangan pernah lepaskan
Aperte minhas asas, nunca solte
Bila ku ingin terbang ... terbang meninggalkanmu
Se eu quiser voar... voar para longe de você
Verse II:
Versículo II:
Ku slalu membanggakanmu, kaupun slalu menyanjungku
Eu sempre te deixo orgulhoso, você sempre me elogia
Aku dan kamu darah abadi
Eu e você somos sangue eterno
Demi bermain bersama, kita duakan segalanya
Para brincarmos juntos dobramos tudo
Merdeka kita, kita merdeka
Somos livres, somos livres
Reff:
Referência:
Pegang pundakku, jangan pernah lepaskan
Segure meus ombros, nunca solte
Bila ku mulai lelah ... lelah dan tak bersinar
Quando eu começo a ficar cansado... cansado e sem brilho
Remas sayapku, jangan pernah lepaskan
Aperte minhas asas, nunca solte
Bila ku ingin terbang ... terbang meninggalkanmu
Se eu quiser voar... voar para longe de você
Interlude : D E Am B D E Am F#m D E
Interlúdio: D E Am B D E Am F#m D E
Outro :
Outro:
Tak pernah kita pikirkan
Nós nunca pensamos sobre isso
Ujung perjalanan ini
O fim desta jornada
Tak usah kita pikirkan
Não precisamos pensar sobre isso
Ujung perjalanan ini..
O final desta jornada...
Dan tak usah kita pikirkan
E não precisamos pensar sobre isso
Akhir perjalanan ini..
Fim desta jornada..
Ooo...ooooooo...aaaaaaaa....ooooooo..aaaaaa
Ooo...ooooo...aaaaaaaa....oooooooo..aaaaa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
