Alive Paroles Traduction Française

Sherwood - Vivant

by Sherwood

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sherwood Alive

A Different Light
Une lumière différente
I'm, alive, tonight
Je suis vivant ce soir
Call it the chance of a lifetime
Appelez ça la chance d'une vie
Call it the deepest blue
Appelez ça le bleu le plus profond
Season two, a change in the storyline
Saison deux, un changement dans le scénario
Well I'm not afraid of what lies ahead
Eh bien, je n'ai pas peur de ce qui m'attend
I remember something that someone said
Je me souviens de quelque chose que quelqu'un a dit
"If you never think, you never change your mind"
"Si tu ne réfléchis jamais, tu ne changes jamais d'avis"
So I'll be looking my best tonight if I lose the fight
Donc je serai à mon meilleur ce soir si je perds le combat
Or fall asleep for the final time
Ou m'endormir pour la dernière fois
You can come with me but you'll be cutting in line
Tu peux venir avec moi mais tu feras la queue
So listen to me yeah
Alors écoute-moi ouais
I can make you feel alive (alive)
Je peux te faire sentir vivant (vivant)
And if the world is racing by tonight
Et si le monde s'emballe ce soir
We'll watch it run
Nous allons le regarder fonctionner
And even if the end's begun, its fine
Et même si la fin a commencé, tout va bien
We can walk across that line
Nous pouvons traverser cette ligne
With our hopes and spirits high
Avec nos espoirs et notre bonne humeur
Who knows what we'll find together on the other side
Qui sait ce que nous trouverons ensemble de l'autre côté
Oh my love, you think that its over
Oh mon amour, tu penses que c'est fini
But I think it's just begun
Mais je pense que ça ne fait que commencer
And season one was a tap on your shoulder
Et la première saison était une tape sur ton épaule
Well I'm not afraid of what lies ahead
Eh bien, je n'ai pas peur de ce qui m'attend
I remember something that someone said
Je me souviens de quelque chose que quelqu'un a dit
"If you never blink, you never feel your eyes"
"Si tu ne clignes jamais des yeux, tu ne sens jamais tes yeux"
But you'll be trying your best tonight not to lose the fight
Mais tu feras de ton mieux ce soir pour ne pas perdre le combat
Don't fall asleep, even close your eyes
Ne t'endors pas, même ferme les yeux
But to your surprise love, the whole whole tunnel is light
Mais à ta grande surprise mon amour, tout le tunnel est léger
With walls of the purest white
Avec des murs du blanc le plus pur
I'm, alive, tonight
Je suis vivant ce soir
When narrow walls can seem so wide
Quand les murs étroits peuvent paraître si larges
I guess its not for us to decide
Je suppose que ce n'est pas à nous de décider
I've been running all around this empty town
J'ai couru partout dans cette ville vide
Where the brightest blues and greens just turn to brown
Où les bleus et les verts les plus brillants virent au brun
But it feels new, because I'm so in love with you
Mais c'est nouveau, parce que je suis tellement amoureux de toi
Questions?
Des questions ?
Email at cory.roesch@yahoo.com
E-mail à cory.roesch@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.