No One Said It Would Be Easy Songtekst Nederlandse Vertaling

Sheryl Crow - Niemand zei dat het gemakkelijk zou zijn

by Sheryl Crow

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sheryl Crow No One Said It Would Be Easy

No One Said It Would Be Easy - Sheryl Crow
Niemand zei dat het gemakkelijk zou zijn - Sheryl Crow
It's obvious the trouble we're in
Het is duidelijk in welke problemen we zitten
When your father pulls up in a Mercedes Benz
Als je vader stopt in een Mercedes-Benz
He says he just happened to be in the neighbourhood
Hij zegt dat hij toevallig in de buurt was
But before he leaves he slips the landlord the rent
Maar voordat hij vertrekt, geeft hij de huisbaas de huur af
You say, "It's just a question of eliminating obstacles"
Je zegt: "Het is gewoon een kwestie van obstakels wegnemen"
As you throw your dinner out the kitchen door
Terwijl je je avondeten door de keukendeur gooit
You say, "I know how you try
Je zegt: "Ik weet hoe je het probeert
But, honey, let's eat out tonight"
Maar lieverd, laten we vanavond uit eten gaan'
No one said it would be easy
Niemand zei dat het gemakkelijk zou zijn
But no one said it'd be this hard
Maar niemand zei dat het zo moeilijk zou zijn
No one said it would be easy
Niemand zei dat het gemakkelijk zou zijn
No one thought we'd come this far
Niemand had gedacht dat we zo ver zouden komen
You can't seem to ever fold up a shirt
Het lijkt erop dat je nooit een overhemd kunt opvouwen
I bring it up and you think I'm a jerk
Ik breng het ter sprake en jij denkt dat ik een eikel ben
But I think we're here to stay
Maar ik denk dat we hier zijn om te blijven
I can't imagine it any other way
Ik kan het me niet anders voorstellen
No one said it would be easy
Niemand zei dat het gemakkelijk zou zijn
But no one said it'd be this hard
Maar niemand zei dat het zo moeilijk zou zijn
No one said it would be easy
Niemand zei dat het gemakkelijk zou zijn
No one thought we'd come this far
Niemand had gedacht dat we zo ver zouden komen
Sometimes I wonder who he's picturing
Soms vraag ik me af wie hij op het oog heeft
When he looks at me
Als hij naar mij kijkt
When he looks at me and smiles
Als hij naar mij kijkt en lacht
No one said it would be easy
Niemand zei dat het gemakkelijk zou zijn
No one said it'd be this hard
Niemand zei dat het zo moeilijk zou zijn
No one said it would be easy
Niemand zei dat het gemakkelijk zou zijn
No one thought we'd come this far
Niemand had gedacht dat we zo ver zouden komen
Oh, and look, we've come this far
Oh, en kijk, we zijn zo ver gekomen
NB The guitars are tuned (low to high) DADGAE (ie drop the B and low E
NB De gitaren zijn gestemd (van laag naar hoog) DADGAE (dat wil zeggen laat de B en lage E vallen
strings down by a whole tone)
snaren met een hele toon omlaag)
Chords: A - x02200 G - 555xxx F#m - 444xxx D - 000200 (or 000202)
Akkoorden: A - x02200 G - 555xxx F#m - 444xxx D - 000200 (of 000202)
Don't be scared off by the funny tuning - this song is dead easy to play -
Laat je niet afschrikken door de grappige stemming - dit nummer is doodeenvoudig om te spelen -
beauty in simplicity.
schoonheid in eenvoud.
There are three guitars on the recording - one electric and two acoustics.
Er staan ​​drie gitaren op de opname: één elektrisch en twee akoestisch.
Throughout the verses, the electric plays:
Door de verzen heen speelt de elektrische:
Meanwhile the first acoustic guitar plays
Ondertussen speelt de eerste akoestische gitaar
(NH)
(NH)
The second acoustic comes in on the line "He says he just happened .." with
De tweede akoestiek komt binnen op de regel "Hij zegt dat hij net is gebeurd .." met
When going into the chorus, replace the last two bars of each of these
Wanneer u het refrein ingaat, vervangt u de laatste twee maten van elk van deze maten
figures with:
figuren met:
Elec + + + + + + + +
Elektriciteit + + + + + + + +
Ac-1 + + + + | + + + + |
Ac-1 + + + + | + + + + |
Ac-2 + + + + | + + + + |
Ac-2 + + + + | + + + + |
The chorus consists of:
Het koor bestaat uit:
Elec + + + + + + + + + + + + + + + +
Elec + + + + + + + + + + + + + + + +
Ac1&2+ + + + | + + + + | + + + + + + + +
Ac1&2+ + + + | + + + + | + + + + + + + +
played 4 times.
4 keer gespeeld.
The bridge ("Sometimes I wonder...") consists of:
De brug ("Soms vraag ik me af...") bestaat uit:
Elec + + + + + + + + + + + + + + + +
Elec + + + + + + + + + + + + + + + +
Ac1&2+ + + + | + + + + | + + + + + + + +
Ac1&2+ + + + | + + + + | + + + + + + + +
Elec + + + + + + + + + + + + + + + +
Elec + + + + + + + + + + + + + + + +
Ac1&2+ + + + | + + + + | + + + + + + + +
Ac1&2+ + + + | + + + + | + + + + + + + +
|-2-----2-2---2---|-2-----2-2---2---|-5-----5-5---5---|-5----(Ac1 only)-|
|-2-----2-2---2---|-2-----2-2---2---|-5-----5-5---5---|-5----(alleen Ac1)-|
The solo is: (the backing is the same as a verse)
De solo is: (de achtergrond is hetzelfde als een couplet)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.