No One Said It Would Be Easy Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sheryl Crow – Nikt nie mówił, że będzie łatwo

by Sheryl Crow

Sheryl Crow - No One Said It Would Be Easy tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

No One Said It Would Be Easy - Sheryl Crow
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sheryl Crow No One Said It Would Be Easy

No One Said It Would Be Easy - Sheryl Crow
Nikt nie mówił, że będzie łatwo – Sheryl Crow
It's obvious the trouble we're in
To oczywiste, w jakich jesteśmy kłopotach
When your father pulls up in a Mercedes Benz
Kiedy twój ojciec podjeżdża mercedesem
He says he just happened to be in the neighbourhood
Mówi, że przypadkiem był w okolicy
But before he leaves he slips the landlord the rent
Zanim jednak wyjdzie, wpłaca właścicielowi czynsz
You say, "It's just a question of eliminating obstacles"
Mówisz: „To tylko kwestia usunięcia przeszkód”
As you throw your dinner out the kitchen door
Kiedy wyrzucasz obiad za drzwi kuchni
You say, "I know how you try
Mówisz: „Wiem, jak się starasz
But, honey, let's eat out tonight"
Ale kochanie, zjedzmy dziś wieczorem poza domem”
No one said it would be easy
Nikt nie mówił, że będzie łatwo
But no one said it'd be this hard
Ale nikt nie mówił, że będzie tak trudno
No one said it would be easy
Nikt nie mówił, że będzie łatwo
No one thought we'd come this far
Nikt nie przypuszczał, że zajdziemy tak daleko
You can't seem to ever fold up a shirt
Wygląda na to, że nigdy nie potrafisz złożyć koszuli
I bring it up and you think I'm a jerk
Mówię o tym, a ty myślisz, że jestem palantem
But I think we're here to stay
Ale myślę, że tu zostaniemy
I can't imagine it any other way
Nie wyobrażam sobie tego inaczej
No one said it would be easy
Nikt nie mówił, że będzie łatwo
But no one said it'd be this hard
Ale nikt nie mówił, że będzie tak trudno
No one said it would be easy
Nikt nie mówił, że będzie łatwo
No one thought we'd come this far
Nikt nie przypuszczał, że zajdziemy tak daleko
Sometimes I wonder who he's picturing
Czasami zastanawiam się, kogo on sobie wyobraża
When he looks at me
Kiedy na mnie patrzy
When he looks at me and smiles
Kiedy na mnie patrzy i się uśmiecha
No one said it would be easy
Nikt nie mówił, że będzie łatwo
No one said it'd be this hard
Nikt nie mówił, że będzie tak ciężko
No one said it would be easy
Nikt nie mówił, że będzie łatwo
No one thought we'd come this far
Nikt nie przypuszczał, że zajdziemy tak daleko
Oh, and look, we've come this far
Och, i spójrz, zaszliśmy tak daleko
NB The guitars are tuned (low to high) DADGAE (ie drop the B and low E
Uwaga: Gitary są dostrojone (od niskiego do wysokiego) w trybie DADGAE (tj. z pominięciem B i niskim E
strings down by a whole tone)
struny w dół o cały ton)
Chords: A - x02200 G - 555xxx F#m - 444xxx D - 000200 (or 000202)
Akordy: A - x02200 G - 555xxx F#m - 444xxx D - 000200 (lub 000202)
Don't be scared off by the funny tuning - this song is dead easy to play -
Nie bój się zabawnego strojenia – ta piosenka jest niezwykle łatwa do zagrania –
beauty in simplicity.
piękno w prostocie.
There are three guitars on the recording - one electric and two acoustics.
Na nagraniu znajdują się trzy gitary – jedna elektryczna i dwie akustyczne.
Throughout the verses, the electric plays:
W całym wersecie gra elektryczna:
Meanwhile the first acoustic guitar plays
Tymczasem gra pierwsza gitara akustyczna
(NH)
(NH)
The second acoustic comes in on the line "He says he just happened .." with
Drugi akustyk pojawia się w wierszu „Mówi, że właśnie mu się przydarzyło…”
When going into the chorus, replace the last two bars of each of these
Przechodząc do refrenu, zamień dwa ostatnie takty każdego z nich
figures with:
figurki z:
Elec + + + + + + + +
Elektryczny + + + + + + + +
Ac-1 + + + + | + + + + |
Ac-1 + + + + | + + + + |
Ac-2 + + + + | + + + + |
Ac-2 + + + + | + + + + |
The chorus consists of:
Chór składa się z:
Elec + + + + + + + + + + + + + + + +
Elektryczny + + + + + + + + + + + + + + + +
Ac1&2+ + + + | + + + + | + + + + + + + +
Ac1&2+ + + + | + + + + | + + + + + + + +
played 4 times.
zagrał 4 razy.
The bridge ("Sometimes I wonder...") consists of:
Most („Czasami się zastanawiam…”) składa się z:
Elec + + + + + + + + + + + + + + + +
Elektryczny + + + + + + + + + + + + + + + +
Ac1&2+ + + + | + + + + | + + + + + + + +
Ac1&2+ + + + | + + + + | + + + + + + + +
Elec + + + + + + + + + + + + + + + +
Elektryczny + + + + + + + + + + + + + + + +
Ac1&2+ + + + | + + + + | + + + + + + + +
Ac1&2+ + + + | + + + + | + + + + + + + +
|-2-----2-2---2---|-2-----2-2---2---|-5-----5-5---5---|-5----(Ac1 only)-|
|-2-----2-2---2---|-2-----2-2---2---|-5-----5-5---5---|-5----(tylko Ac1)-|
The solo is: (the backing is the same as a verse)
Solo to: (podkład jest taki sam jak wers)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.