Solidify كلمات أغنية ترجمة عربية

شيريل كرو - تصلب

by Sheryl Crow

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sheryl Crow Solidify

SOLIDIFY - Sheryl Crow
تصلب - شيريل كرو
Pouring in and around the great wellspring of simple feeling
يتدفق في وحول المنبع العظيم للشعور البسيط
And I need bearings in the face of your cool cool fire
وأحتاج إلى محامل في وجه نيرانك الباردة
Walking backwards with the pounding of your voice makes my soul tired
المشي إلى الوراء مع قصف صوتك يتعب روحي
And concrete is as concrete doesn't - and voices can drown
والخرسانة ليست كذلك - ويمكن للأصوات أن تغرق
Why should I? Why should I? Why should I? Why should I?
لماذا ينبغي لي؟ لماذا ينبغي لي؟ لماذا ينبغي لي؟ لماذا ينبغي لي؟
Solidify, make me real
ترسيخ، اجعلني حقيقيًا
So you can see me
حتى تتمكن من رؤيتي
I guess you thought I'd hide the sun from my liquid thoughts and make ice
أعتقد أنك ظننت أنني سأخفي الشمس عن أفكاري السائلة وأصنع الثلج
for you
بالنسبة لك
You thought I'd seed my clouds with the rain of your personal dreams
ظننت أنني سأزرع غيومي بمطر أحلامك الشخصية
I guess you thought I'd throw confetti at your parade of lofty thoughts
أعتقد أنك اعتقدت أنني سأرمي قصاصات ورق على موكب أفكارك النبيلة
I guess you thought I'd shine good morning in some good morning Jack -
أعتقد أنك اعتقدت أنني سأشرق صباح الخير في بعض صباح الخير جاك -
surprise
مفاجأة
Why should I? Why should I? Why should I? Why should I?
لماذا ينبغي لي؟ لماذا ينبغي لي؟ لماذا ينبغي لي؟ لماذا ينبغي لي؟
Solidify, make me real
ترسيخ، اجعلني حقيقيًا
So you can see me
حتى تتمكن من رؤيتي
Pouring in and around the great wellspring of simple feeling
يتدفق في وحول المنبع العظيم للشعور البسيط
I need bearings in the face of your cool cool fire
أحتاج إلى محامل في وجه نيرانك الباردة
Walking backwards with the pounding of your voice makes my soul tired
المشي إلى الوراء مع قصف صوتك يتعب روحي
And concrete is as concrete doesn't - and voices can drown
والخرسانة ليست كذلك - ويمكن للأصوات أن تغرق
Why should I? Why should I? Why should I? Why should I?
لماذا ينبغي لي؟ لماذا ينبغي لي؟ لماذا ينبغي لي؟ لماذا ينبغي لي؟
Solidify, make me real
ترسيخ، اجعلني حقيقيًا
So you can see me
حتى تتمكن من رؤيتي
Chords: Dm - x x x 10 10 10 G7 - xxx767
الحبال: Dm - x x x 10 10 10 G7 - xxx767
Bb7 - x x x 10 9 10 A7b9 - xxx688 or xx7688
Bb7 - x x x 10 9 10 A7b9 - xxx688 أو xxx7688
There are at least three guitars on the recording here (not counting the
يوجد ما لا يقل عن ثلاثة القيثارات في التسجيل هنا (دون احتساب
spectacular bass-line). There are two electrics, one on each side, and some
خط جهير مذهل). هناك نوعان من الكهرباء، واحد على كل جانب، وبعضها
acoustic stuff too. The left electric plays with the chords as shown above
الاشياء الصوتية أيضا. يعزف الكهربائي الأيسر على الأوتار كما هو موضح أعلاه
in a suitably funky manner -
بطريقة غير تقليدية مناسبة -
|------9/10-10-10-10----10----------10----9/10-| etc
|------9/10-10-10-10----10---------10----9/10-| إلخ
(compression makes this sound well cool)
(الضغط يجعل هذا الصوت رائعًا)
Meanwhile, the right electric plays this repeatedly -
وفي الوقت نفسه، يقوم الكهربي المناسب بتشغيل هذا بشكل متكرر -
When you get to the G7 chord , the two electrics keep on with what they're
عندما تصل إلى وتر G7، يستمر الكهربائيان في العمل على ما هما عليه
doing, but an acoustic slide guitar does this -
أفعل ذلك، ولكن الجيتار المنزلق يفعل هذا -
Then an acoustic guitar (I'm not sure whether or not it's the same one -
ثم غيتار صوتي (لست متأكدًا ما إذا كان هو نفسه أم لا -
you could give the part to one or both of the electric guitars since they
يمكنك إعطاء الجزء لأحد القيثارات الكهربائية أو كليهما لأنهما
drop out here) plays the chords in much the same way as the left guitar was
المنسحب هنا) يعزف على الأوتار بنفس الطريقة التي كان يعزف بها الجيتار الأيسر
doing up to now -
القيام به حتى الآن -
|------10---10-10-------10----10-10---10-10----| etc
|------10---10-10-------10----10-10---10-10----| إلخ
When you reach the Dm chord, the electrics go back to what they were doing,
عندما تصل إلى وتر Dm، تعود الكهرباء إلى ما كانت تفعله،
and the acoustic plays
والمسرحيات الصوتية
After the second verse, this becomes
وبعد الآية الثانية يصبح هذا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.