The War كلمات أغنية ترجمة عربية
تألق - الحرب
by Shine
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 15 Feb 96 19:21:33 -0800
التاريخ: الخميس 15 فبراير 96 19:21:33 -0800
From: Stefan Verwijmeren
من: ستيفان فيرويجمرين
Subject: The War by Shine
الموضوع: الحرب بالتألق
Shine : The War
تألق: الحرب
from their second, and again brilliant album: Modern Popmusic
من ألبومهم الثاني والرائع مرة أخرى: Modern Popmusic
Any corrections, comments etc. are welcome.
أي تصحيحات، تعليقات وما إلى ذلك هي موضع ترحيب.
sverwijm@gene.fwi.uva.nl
sverwijm@gene.fwi.uva.nl
Enjoy!!
استمتع!!
intro : C / Cmaj7 / Am / G / F / G / C G / (2x)
المقدمة: C/Cmaj7/Am/G/F/G/CG/(2x)
There's someone at my frontdoor
هناك شخص ما عند باب منزلي
and he's raising his voice: is there anybody home?
وهو يرفع صوته: هل يوجد أحد في المنزل؟
Now there's a question I like,
والآن هناك سؤال يعجبني،
kept me up and I have been thinking all night long.
أبقتني مستيقظًا وكنت أفكر طوال الليل.
Summertime gonna cut my hair now,
الصيف سيقص شعري الآن
and ask a friend to die it red.
واطلب من صديق أن يموت باللون الأحمر.
Spent my days watching girls in the park;
قضيت أيامي أشاهد الفتيات في الحديقة؛
I'm just trying to fill my head.
أنا فقط أحاول أن أملأ رأسي.
Yes I hate to admit
نعم أنا أكره أن أعترف
but I miss you like hell miss you every day.
لكني أفتقدك مثل الجحيم أفتقدك كل يوم.
And yes I hate to be asked
ونعم أنا أكره أن يطلب مني
cause everytime they do I don't know what to say
لأنه في كل مرة يفعلون ذلك لا أعرف ماذا أقول
I need someone to come and save me,
أحتاج إلى من يأتي وينقذني
when I'm wrapped up in my world.
عندما أكون منغمسًا في عالمي.
Need someone to poke a finger
بحاجة الى شخص ما لكزة إصبع
in the places where it hurts.
في الأماكن التي تؤلمك.
G? (not to sure about this one) D
ز؟ (غير متأكد من هذا) د
Baby it's driving me mad I need your warm hands back on my head,
حبيبتي، هذا يقودني إلى الجنون، أحتاج إلى يديك الدافئة مرة أخرى على رأسي،
hear you say: it's alright alright
أسمعك تقول: لا بأس، لا بأس
(let's rock) A / A / A ...
(هيا بنا نرقص) أ / أ / أ ...
I felt myself slipping back
شعرت بنفسي الانزلاق إلى الوراء
I could feel the old man grab me by the throat.
شعرت بالرجل العجوز يمسك بي من حلقي.
He slowly squeezed out the air
قام بإخراج الهواء ببطء
made me look like a fool, chokin' every word
جعلني أبدو كالأحمق، أختنق كل كلمة
I know tonight I lost the fight,
أعلم أنني خسرت المعركة الليلة،
pulled the blankets way over my head.
سحبت البطانيات فوق رأسي.
Had the old man stand guard at the door,
لو كان الرجل العجوز يقف حارسًا عند الباب،
checked for ghosts under my bed,
فحصت وجود أشباح تحت سريري،
G? D
ز؟ د
baby it's driving me mad and I don't think I can take it anymore.
عزيزي، إنه يقودني إلى الجنون ولا أعتقد أنني أستطيع تحمله بعد الآن.
Hey old man can we cease the war.
يا رجل عجوز يمكننا أن نوقف الحرب.
Hey old man can we cease the war.
يا رجل عجوز يمكننا أن نوقف الحرب.
Cmaj7:0 1 0 2 2 x
Cmaj7:0 1 0 2 2 س
C7 :0 1 3 2 3 x
C7 :0 1 3 2 3 س
C* :C Cmaj7 / Am G / F G C / F G C /
C* :C Cmaj7 / صباحا G / F G C / F G C /
| | | | | | | | | | | | | | | | ( | : hit it once)
| | | | | | | | | | | | | | | | ( | : اضربها مرة واحدة)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.