Undertow Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Elleri Göster - Akıntı

by Show of Hands

Show of Hands - Undertow şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Undertow - Show of Hands
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Show of Hands Undertow

http://www.showofhands.co.uk/
http://www.showofhands.co.uk/
Standard (up tuned 2 semi tones) Listen to song for timing
Standart (yukarı ayarlanmış 2 yarım ton) Zamanlama için şarkıyı dinleyin
Born in a Devonshire seaside town 21 years ago
21 yıl önce Devonshire sahil kasabasında doğdum
Failed At school, broken home, you know the scars will show,
Okulda başarısız oldum, evden ayrıldım, yara izlerinin görüneceğini biliyorsun.
My girl Amy just 19, wants to be a nurse,
Kızım Amy henüz 19 yaşında, hemşire olmak istiyor.
Says we need skills and if we don't leave we'll end up somewhere worse
Becerilere ihtiyacımız olduğunu ve eğer oradan ayrılmazsak sonumuzun daha kötü bir yere gideceğini söylüyor
We talk about America, we dream of Spain,
Amerika hakkında konuşuyoruz, İspanya'yı hayal ediyoruz.
Don't want another winter here, in the English rain,
Burada İngiliz yağmurunda bir kış daha geçirmek istemiyorum.
We long for Australia I'll catch waves all day,
Avustralya'yı özlüyoruz, bütün gün dalgaları yakalayacağım,
We might have been born here, no way we'll stay.
Burada doğmuş olabiliriz, hiçbir şekilde kalmayacağız.
When summer comes round, I'll be found, working all along the beach,
Yaz geldiğinde, tüm sahil boyunca çalışırken bulunacağım,
Hiring boards putting up chairs, trying to keep our dream in reach,
Kurulları işe almak, sandalyeler koymak, hayallerimizi ulaşılabilir tutmaya çalışmak,
Staring at the stars Amy and me, soaking the sun warmed ground,
Amy ve ben yıldızlara bakıyorduk, güneşin ısıttığı toprağı ıslatıyorduk.
Or lying in the dunes, sand in her hair, as the moon turns round
Ya da ay dönerken kum tepelerinde uzanıp saçında kum var
We talk about America, we dream of Spain,
Amerika hakkında konuşuyoruz, İspanya'yı hayal ediyoruz.
Don't want another winter here in the English rain,
Burada İngiliz yağmuru altında bir kış daha geçirmek istemiyorum.
oooooo Australia we'll catch waves all day,
ooo Avustralya bütün gün dalgaları yakalayacağız
We might have been born here, no way we'll stay
Burada doğmuş olabiliriz, hiçbir şekilde kalmayacağız
Then one black night my best friend stole a car by the docks,
Sonra karanlık bir gecede en iyi arkadaşım rıhtımın orada bir araba çaldı.
and If he'd seen the London plates, he never would have forced the locks,
ve eğer Londra plakalarını görseydi kilitleri asla zorlamazdı,
He hit the M5 110, laughing as the clock span round,
Saat ilerledikçe gülerek M5 110'a çarptı.
Left it burning in a cliff top field it lit his way to town
Onu uçurumun tepesindeki bir alanda yanar halde bıraktı, kasabaya giden yolu aydınlattı
He was almost home but they were waiting either end of his road,
Neredeyse eve varmıştı ama yolun her iki ucunda da bekliyorlardı.
Trapped in the yard at the back of the spar, where the vans and the lorries unload,
Kamyonetlerin ve kamyonların boşaltıldığı direğin arkasındaki avluda mahsur kaldık.
I remember sirens flashing lights, I found him left for dead,
Sirenlerin yanıp sönen ışıkları hatırlıyorum, onu ölüme terk edilmiş halde buldum.
Saw Amy at the A&E working all night, through the glass doors shaking her head,
Amy'nin A&E'de bütün gece cam kapıların ardında başını sallayarak çalıştığını gördüm.
No talk about America, no dreams of Spain,
Amerika hakkında konuşmak yok, İspanya hayalleri yok,
But he's got another winter now in the English rain,
Ama şimdi İngiliz yağmurunda bir kış daha geçirdi.
Whoa Australia never catch waves all day,
Whoa Avustralya asla bütün gün dalgalara yakalanmaz,
You know he was born here, and here he'll stay
Biliyorsun o burada doğdu ve burada kalacak
ooo America, I could learn a trade,
ah Amerika, bir zanaat öğrenebilirim,
We might make some money there, we'll have it made,
Orada biraz para kazanabiliriz, bunu yaptıracağız.
ooo Australia, we long to go,
ooo Avustralya, gitmeyi çok istiyoruz
but there's another winter now in the undertow
ama şimdi alt akıntıda bir kış daha var
the undertow
alt akıntı
G C D C (repeated till end; finish on C)
G C D C (sonuna kadar tekrarlanır; C'de bitirilir)
From Seaton to Sidmouth,
Seaton'dan Sidmouth'a,
Exmouth round to Torquay,
Exmouth Torquay'e gidiyor,
Kingsbridge, Salcombe,
Kingsbridge, Salcombe,
It's always the same, same story
Hep aynı, aynı hikaye
In the undertow.
Alt akıntıda.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.