Den gamle låven Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sie Gubba – Stara stodoła

by Sie Gubba

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sie Gubba Den gamle låven

Forsp. | D | A | E | A | - |
Prosp. | D | A| E| A| - |
1. No har'n stått der, i fem--søtti år.
1. Teraz stoi tam przez pięć sześćdziesiąt lat.
Vindskjev å skakk, med måssågrodde sår.
Zniekształcony wiatrem i chwiejny, z ranami zarośniętymi przez mewy.
Han bær litt preg tå tida, mesta rart'n står.
Nosi piętno czasów, przeważnie dziwnych.
A -/G# |F#m -/E D - | A E A | - |
A -/G# |F#m -/E D - | EA | - |
Men no ska'n bort, gammel-låven vår
Ale teraz już go nie ma, naszej starej stodoły
2. Full tå rask å tull, å værneverdig rot.
2. Pełny palec u nogi, który można szybko oszukać, do bałaganu, którego można obronić.
Ei gammel høyballpress, å en kvennsten uten fot.
Stara prasa do siana, kamień kobiety bez stopy.
? sykkel'n åt gubben, ligg å ruste borti stallen.
? rower pożarł starca, leżącego rdzewiejącego w stajni.
Han snu sæ vel i grava no, gamle mann.
Przewrócił się teraz w grobie, staruszku.
Ref. No ska gammel-låven rives, alt ska bort å vekk.
Nr ref. Teraz stara stodoła zostanie zburzona, wszystko zniknie.
Tømmerstokk å tak, e oppråtte å lekk.
Kłoda na dach, zgnilizna, która spowoduje wyciek.
Hestsko å høyrask, kastes i en sekk.
Podkowy z dużą prędkością, wrzucone do worka.
Gammel sjarm og sjel, brennes opp, å kjøres vekk.
Stary urok i dusza, spalone, do wypędzenia.
Mel.sp.| D | A | E | A | - |
Mel.sp.| D | A| E| A| - |
3. Innerst inn på låven, står en kasse stor å tung.
3. W głębi stodoły znajduje się duża i ciężka skrzynia.
Det e ingen som har sett, kårr kassen favne om.
Nikt nie widział – głosi kasa.
Med spætt å sag å øks, knuses kassen bit for bit.
Za pomocą dzięcioła, piły i siekiery pudełko jest miażdżone kawałek po kawałku.
Vi fann gubbens gamle skatt, det va ett apparat for sprit.
Znaleźliśmy stary skarb staruszka, był to aparat do spirytusu.
Ref. No ska gammel-låven rives......osv.
Nr ref. Teraz stara stodoła zostanie zburzona... itd.
Hm
Hmm
Bridge Alt det dæm før oss har strevd for å bygg opp.
Most Całe to dæm przed nami z trudem udało się zbudować.
Hm F#m D E (STOPP)
Hm F#m D E (STOP)
Det hive vi på bålet, uten skam, og fyre opp.
Bez wstydu wrzucamy to do ognia i podpalamy.
(Kun Gitar)
(Tylko gitara)
Ref. No ska gammel-låven rives, alt ska bort å vekk.
Nr ref. Teraz stara stodoła zostanie zburzona, wszystko zniknie.
Tømmerstokk å tak, e oppråtte å lekk.
Kłoda na dach, zgnilizna, która spowoduje wyciek.
(Alle)
(Wszystkie)
Hestsko å høyrask, kastes i en sekk.
Podkowy z dużą prędkością, wrzucone do worka.
Gammel sjarm og sjel, brennes opp, å kjøres vekk.
Stary urok i dusza, spalone, do wypędzenia.
+++ Ja, gammel sjarm og sjel, brennes opp, å kjøres vekk.
+++ Tak, stary urok i dusza, do spalenia, do wypędzenia.
Slutts.| D | A | C#m | D | - | A | E | A |
Koniec.| D | A| C#m | D | - | A| E| A|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.