Den gamle låven Letras Tradução em Português
Sie Gubba - O velho celeiro
by Sie Gubba
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Forsp. | D | A | E | A | - |
Prospeto. | D | UMA| E| UMA| - |
1. No har'n stått der, i fem--søtti år.
1. Agora está lá há cinco ou sessenta anos.
Vindskjev å skakk, med måssågrodde sår.
Torcido pelo vento e trêmulo, com feridas de gaivota.
Han bær litt preg tå tida, mesta rart'n står.
Ele tem uma certa marca na época, principalmente estranho.
A -/G# |F#m -/E D - | A E A | - |
A -/G# |F#m -/E D - | A E A | - |
Men no ska'n bort, gammel-låven vår
Mas agora se foi, nosso velho celeiro
2. Full tå rask å tull, å værneverdig rot.
2. Dedo do pé cheio, rápido para enganar, para uma bagunça protegida.
Ei gammel høyballpress, å en kvennsten uten fot.
Uma velha enfardadeira de feno, uma pedra de mulher sem pé.
? sykkel'n åt gubben, ligg å ruste borti stallen.
? a bicicleta comeu o velho, enferrujado no estábulo.
Han snu sæ vel i grava no, gamle mann.
Ele se virou no túmulo agora, velho.
Ref. No ska gammel-låven rives, alt ska bort å vekk.
Ref. Agora o velho celeiro vai ser demolido, tudo vai embora.
Tømmerstokk å tak, e oppråtte å lekk.
Tronco para o telhado, apodrecimento para vazar.
Hestsko å høyrask, kastes i en sekk.
Ferraduras em alta velocidade, jogadas em um saco.
Gammel sjarm og sjel, brennes opp, å kjøres vekk.
Antigo charme e alma, queimados, para serem expulsos.
Mel.sp.| D | A | E | A | - |
Mel.sp.| D | UMA| E| UMA| - |
3. Innerst inn på låven, står en kasse stor å tung.
3. No fundo do celeiro há uma caixa grande e pesada.
Det e ingen som har sett, kårr kassen favne om.
Ninguém viu, diz a caixa registradora.
Med spætt å sag å øks, knuses kassen bit for bit.
Com pica-pau, serra e machado, a caixa é esmagada pedaço por pedaço.
Vi fann gubbens gamle skatt, det va ett apparat for sprit.
Encontramos o antigo tesouro do velho, era um aparelho para álcool.
Ref. No ska gammel-låven rives......osv.
Ref. Agora o velho celeiro será demolido... etc.
Hm
Hum
Bridge Alt det dæm før oss har strevd for å bygg opp.
Ponte Tudo o que temos diante de nós tem lutado para construir.
Hm F#m D E (STOPP)
Hm F#m D E (PARE)
Det hive vi på bålet, uten skam, og fyre opp.
A gente joga no fogo, sem vergonha, e acende.
(Kun Gitar)
(somente guitarra)
Ref. No ska gammel-låven rives, alt ska bort å vekk.
Ref. Agora o velho celeiro vai ser demolido, tudo vai embora.
Tømmerstokk å tak, e oppråtte å lekk.
Tronco para o telhado, apodrecimento para vazar.
(Alle)
(Todos)
Hestsko å høyrask, kastes i en sekk.
Ferraduras em alta velocidade, jogadas em um saco.
Gammel sjarm og sjel, brennes opp, å kjøres vekk.
Antigo charme e alma, queimados, para serem expulsos.
+++ Ja, gammel sjarm og sjel, brennes opp, å kjøres vekk.
+++ Sim, charme e alma antigos, para serem queimados, para serem expulsos.
Slutts.| D | A | C#m | D | - | A | E | A |
Fim.| D | UMA| C#m | D | - | UMA| E| UMA|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
