A Poem on the Underground Wall Versuri Traducere în Română
Simon & Garfunkel - O poezie pe zidul subteran
Simon & Garfunkel - A Poem on the Underground Wall versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
SIMON & GARFUNKEL - A Poem On The Underground Wall
SIMON & GARFUNKEL - O poezie pe zidul subteran
Chord diagrams:
Diagrame de coarde:
C: X-3-2-0-1-0
C: X-3-2-0-1-0
C/B: X-2-0-0-1-0
C/B: X-2-0-0-1-0
G: 3-2-0-0-0-3
G: 3-2-0-0-0-3
G/B: 2-0-0-0-0-3
G/B: 2-0-0-0-0-3
Em: 0-2-2-0-0-0
Em: 0-2-2-0-0-0
D: X-X-0-2-3-2
D: X-X-0-2-3-2
Am: X-0-2-2-1-0
Am: X-0-2-2-1-0
Intro: C - C/B - G - G - G/F# - Em
Introducere: C - C/B - G - G - G/F# - Em
The last train is nearly due, the underground is closing soon,
Ultimul tren este aproape de sosire, metroul se închide în curând,
And in the dark deserted station, restless in anticipation,
Și în stația întunecată pustie, neliniștită în așteptare,
A man waits in the shadows.
Un bărbat așteaptă în umbră.
His restless eyes leap and scratch, at all that they can touch or catch,
Ochii lui neliniștiți sar și zgârie, la tot ce pot atinge sau prinde,
And hidden deep within his pocket, safe within his silent socket,
Și ascuns adânc în buzunarul lui, în siguranță în priza lui tăcută,
He holds a coloured crayon.
El ține un creion colorat.
Now from the tunnel's stony womb, the carriage rides to meet the groom,
Acum, din pântecele de piatră al tunelului, trăsura pleacă pentru a-l întâlni pe mire,
And opens wide and welcome doors, but he hesitates, then withdraws
Și deschide uși larg și binevenite, dar el ezită, apoi se retrage
Deeper in the shadows.
Mai adânc în umbră.
And the train is gone suddenly, on wheels clicking silently
Iar trenul a dispărut brusc, pe roți clacând tăcut
Like a gently tapping litany, and he holds his crayon rosary
Ca o ectenie care bate ușor și își ține rozariul cu creion
Tighter in his hand.
Mai strâns în mână.
Now from his pocket quick he flashes, the crayon on the wall he slashes,
Acum fulgeră din buzunar repede, creionul de pe perete îl tăie,
Deep upon the advertising, a single-worded poem comprised of
În adâncul reclamei, o poezie cu un singur cuvânt compusă din
Four letters.
Patru litere.
And his heart is laughing, screaming, pounding,
Și inima lui râde, țipă, bate cu putere,
The poem across the tracks rebounding,
Poemul de-a lungul pistelor răsturnând,
Shadowed by the exit light, his legs take their ascending flight
Umbrite de lumina de ieșire, picioarele lui își iau zborul ascendent
To seek the breast of darkness and be suckled by the night.
Să caut sânul întunericului și să fiu alăptată de noapte.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
