Slip Liedtext Deutsche Übersetzung

Sechs Fuß tief – Slip

by Six Feet Deep

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Six Feet Deep Slip

Written and Performed by Six Feet Deep
Geschrieben und aufgeführt von Six Feet Deep
On the R.E.X. album "The Road Less Traveled"
Auf der R.E.X. Album „The Road Less Traveled“
(C)1996 R.E.X. Music
(C)1996 R.E.X. Musik
The Chords: Eb = 6688XX
Die Akkorde: Eb = 6688XX
Intro: Eb-E-Eb-Eb-Eb-Eb-E-Eb-Eb-Eb-Eb-Eb-
Intro: Eb-E-Eb-Eb-Eb-Eb-E-Eb-Eb-Eb-Eb-Eb-
Verse 1:
Vers 1:
what once burned so violent in your heart.
was einst so heftig in deinem Herzen brannte.
is now a cold, hard, distant, calloused part of you.
ist jetzt ein kalter, harter, distanzierter, gefühlloser Teil von dir.
what you embrace is what you become.
Was du umarmst, ist das, was du wirst.
and I can see in your face the things used to run from.
Und ich kann in deinem Gesicht die Dinge sehen, vor denen du früher geflohen bist.
Bridge 1: Eb-E-F#-Eb-Eb-Eb-Eb-Eb-E-F#-Eb-Eb-Eb-Eb-E-E-E-E (Play twice)
Brücke 1: Eb-E-F#-Eb-Eb-Eb-Eb-Eb-E-F#-Eb-Eb-Eb-Eb-E-E-E-E (zweimal spielen)
Verse 2:
Vers 2:
so much to belong to, so much to pursue
Es gibt so viel zu gehören, so viel zu verfolgen
so much to consume, so much to consume you
so viel zu konsumieren, so viel, um dich zu konsumieren
you will get burned when you touch a flame
Du verbrennst dich, wenn du eine Flamme berührst
I guess you've learned that from the pain.
Ich schätze, das hast du aus dem Schmerz gelernt.
Bridge 2:
Brücke 2:
bare you so bold as to think that you can go on this way?
Bist du so mutig zu glauben, dass du so weitermachen kannst?
all alone in a world that left you cold.
Ganz allein in einer Welt, die dich kalt ließ.
Solo:
Solo:
g--------------------------------------------------------(Play 4 times)
g-----------------------------------------(4 Mal spielen)
Chorus:
Chor:
as iron sharpens iron, so one man sharpens another
wie Eisen Eisen schärft, so schärft einer den anderen
brother to brother, if you lose your grip.
Bruder zu Bruder, wenn du den Halt verlierst.
and as air is to a fire, so we will be to each other
und wie die Luft zum Feuer ist, so werden wir zueinander sein
one to another, if I start to slip, slip, slip, slip.
eins zum anderen, wenn ich anfange auszurutschen, ausrutschen, ausrutschen, ausrutschen.
Verse 1:
Vers 1:
what once burned so violent in your heart.
was einst so heftig in deinem Herzen brannte.
is now a cold, hard, distant, calloused part of you.
ist jetzt ein kalter, harter, distanzierter, gefühlloser Teil von dir.
what you embrace is what you become.
Was du umarmst, ist das, was du wirst.
and I can see in your face the things used to run from.
Und ich kann in deinem Gesicht die Dinge sehen, vor denen du früher geflohen bist.
Bridge 2:
Brücke 2:
are you so bold as to think that you can go on this way?
Bist du so mutig zu glauben, dass du so weitermachen kannst?
all alone in a world that left you cold.
Ganz allein in einer Welt, die dich kalt ließ.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.