Slip Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Altı Feet Derin - Kayma
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Written and Performed by Six Feet Deep
Six Feet Deep'in Yazdığı ve Gerçekleştirdiği
On the R.E.X. album "The Road Less Traveled"
R.E.X. "Daha Az Gidilen Yol" albümü
(C)1996 R.E.X. Music
(C)1996 R.E.X. Müzik
The Chords: Eb = 6688XX
Akorlar: Eb = 6688XX
Intro: Eb-E-Eb-Eb-Eb-Eb-E-Eb-Eb-Eb-Eb-Eb-
Giriş: Eb-E-Eb-Eb-Eb-Eb-E-Eb-Eb-Eb-Eb-Eb-
Verse 1:
Ayet 1:
what once burned so violent in your heart.
bir zamanlar yüreğinizde bu kadar şiddetli yanan şey.
is now a cold, hard, distant, calloused part of you.
artık soğuk, sert, mesafeli, duygusuz bir parçanızdır.
what you embrace is what you become.
neyi kucaklarsanız o olursunuz.
and I can see in your face the things used to run from.
ve yüzünde eskiden kaçtığın şeyleri görebiliyorum.
Bridge 1: Eb-E-F#-Eb-Eb-Eb-Eb-Eb-E-F#-Eb-Eb-Eb-Eb-E-E-E-E (Play twice)
Köprü 1: Eb-E-F#-Eb-Eb-Eb-Eb-Eb-E-F#-Eb-Eb-Eb-Eb-E-E-E-E (İki kez çalın)
Verse 2:
Ayet 2:
so much to belong to, so much to pursue
Ait olunacak o kadar çok şey var ki, takip edilecek o kadar çok şey var ki
so much to consume, so much to consume you
tüketecek çok şey var, seni tüketecek çok şey var
you will get burned when you touch a flame
aleve dokunduğunuzda yanacaksınız
I guess you've learned that from the pain.
Sanırım bunu acıdan öğrendin.
Bridge 2:
Köprü 2:
bare you so bold as to think that you can go on this way?
Bu şekilde devam edebileceğini düşünecek kadar cesur musun?
all alone in a world that left you cold.
seni soğuk bırakan bir dünyada yapayalnızsın.
Solo:
Yalnız:
g--------------------------------------------------------(Play 4 times)
g-------------------------------------------(4 kez oynat)
Chorus:
Koro:
as iron sharpens iron, so one man sharpens another
demirin demiri keskinleştirmesi gibi, bir adam diğerini de öyle keskinleştirir
brother to brother, if you lose your grip.
eğer hakimiyetini kaybedersen kardeş kardeşe.
and as air is to a fire, so we will be to each other
ve hava ateşe ne ise biz de birbirimize öyle olacağız
one to another, if I start to slip, slip, slip, slip.
kaymaya, kaymaya, kaymaya, kaymaya başlarsam birbirine.
Verse 1:
Ayet 1:
what once burned so violent in your heart.
bir zamanlar yüreğinizde bu kadar şiddetli yanan şey.
is now a cold, hard, distant, calloused part of you.
artık soğuk, sert, mesafeli, duygusuz bir parçanızdır.
what you embrace is what you become.
neyi kucaklarsanız o olursunuz.
and I can see in your face the things used to run from.
ve yüzünde eskiden kaçtığın şeyleri görebiliyorum.
Bridge 2:
Köprü 2:
are you so bold as to think that you can go on this way?
Bu şekilde devam edebileceğini düşünecek kadar cesur musun?
all alone in a world that left you cold.
seni soğuk bırakan bir dünyada yapayalnızsın.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
