Slip Paroles Traduction Française

Six pieds de profondeur - Glissement

by Six Feet Deep

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Six Feet Deep Slip

Written and Performed by Six Feet Deep
Écrit et interprété par Six Feet Deep
On the R.E.X. album "The Road Less Traveled"
Sur le R.E.X. album "La route la moins fréquentée"
(C)1996 R.E.X. Music
(C) 1996 R.E.X. Musique
The Chords: Eb = 6688XX
Les accords : Mib = 6688XX
Intro: Eb-E-Eb-Eb-Eb-Eb-E-Eb-Eb-Eb-Eb-Eb-
Intro : Mib-Mi-Mib-Mib-Mib-Mib-Mib-Mib-Mib-Mib-Mib-
Verse 1:
Verset 1 :
what once burned so violent in your heart.
ce qui brûlait autrefois si violemment dans ton cœur.
is now a cold, hard, distant, calloused part of you.
est maintenant une partie froide, dure, distante et insensible de vous.
what you embrace is what you become.
ce que vous acceptez est ce que vous devenez.
and I can see in your face the things used to run from.
et je peux voir sur ton visage les choses que l'on fuyait.
Bridge 1: Eb-E-F#-Eb-Eb-Eb-Eb-Eb-E-F#-Eb-Eb-Eb-Eb-E-E-E-E (Play twice)
Pont 1 : Eb-E-F#-Eb-Eb-Eb-Eb-Eb-E-F#-Eb-Eb-Eb-Eb-E-E-E-E (Jouer deux fois)
Verse 2:
Verset 2 :
so much to belong to, so much to pursue
tant de choses auxquelles appartenir, tant de choses à poursuivre
so much to consume, so much to consume you
tellement à consommer, tellement à te consommer
you will get burned when you touch a flame
tu te brûleras si tu touches une flamme
I guess you've learned that from the pain.
Je suppose que tu as appris ça grâce à la douleur.
Bridge 2:
Pont 2 :
bare you so bold as to think that you can go on this way?
Avez-vous l'audace de penser que vous pouvez continuer ainsi ?
all alone in a world that left you cold.
tout seul dans un monde qui vous a laissé froid.
Solo:
Solo :
g--------------------------------------------------------(Play 4 times)
g------------------------------------------------------------(Jouer 4 fois)
Chorus:
Chœur :
as iron sharpens iron, so one man sharpens another
comme le fer aiguise le fer, ainsi un homme en aiguise un autre
brother to brother, if you lose your grip.
frère à frère, si tu perds prise.
and as air is to a fire, so we will be to each other
et comme l'air est pour le feu, ainsi nous le serons les uns pour les autres
one to another, if I start to slip, slip, slip, slip.
l'un à l'autre, si je commence à glisser, glisser, glisser, glisser.
Verse 1:
Verset 1 :
what once burned so violent in your heart.
ce qui brûlait autrefois si violemment dans ton cœur.
is now a cold, hard, distant, calloused part of you.
est maintenant une partie froide, dure, distante et insensible de vous.
what you embrace is what you become.
ce que vous acceptez est ce que vous devenez.
and I can see in your face the things used to run from.
et je peux voir sur ton visage les choses que l'on fuyait.
Bridge 2:
Pont 2 :
are you so bold as to think that you can go on this way?
Êtes-vous assez audacieux pour penser que vous pouvez continuer ainsi ?
all alone in a world that left you cold.
tout seul dans un monde qui vous a laissé froid.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.