Slip 歌詞 日本語訳

深さ 6 フィート - スリップ

by Six Feet Deep

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Six Feet Deep Slip

Written and Performed by Six Feet Deep
作詞・作曲:シックス・フィート・ディープ
On the R.E.X. album "The Road Less Traveled"
R.E.X.についてアルバム「ザ・ロード・レス・トラベルド」
(C)1996 R.E.X. Music
(C)1996 R.E.X.音楽
The Chords: Eb = 6688XX
コード: Eb = 6688XX
Intro: Eb-E-Eb-Eb-Eb-Eb-E-Eb-Eb-Eb-Eb-Eb-
イントロ: Eb-E-Eb-Eb-Eb-Eb-E-Eb-Eb-Eb-Eb-Eb-
Verse 1:
1節:
what once burned so violent in your heart.
かつてあなたの心の中で激しく燃え上がったもの。
is now a cold, hard, distant, calloused part of you.
今では、冷たく、硬く、遠く離れた、硬くなったあなたの一部です。
what you embrace is what you become.
あなたが抱きしめるものがあなたになるのです。
and I can see in your face the things used to run from.
そしてあなたの顔を見ると、かつては逃げていたものが見えます。
Bridge 1: Eb-E-F#-Eb-Eb-Eb-Eb-Eb-E-F#-Eb-Eb-Eb-Eb-E-E-E-E (Play twice)
ブリッジ 1: Eb-E-F#-Eb-Eb-Eb-Eb-Eb-E-F#-Eb-Eb-Eb-Eb-E-E-E-E (2 回再生)
Verse 2:
2節:
so much to belong to, so much to pursue
所属するものがたくさんあり、追求するものがたくさんある
so much to consume, so much to consume you
消費するものが多すぎて、あなたを消費することが多すぎます
you will get burned when you touch a flame
炎に触れると火傷します
I guess you've learned that from the pain.
痛みを通してそれを学んだのだと思います。
Bridge 2:
ブリッジ 2:
bare you so bold as to think that you can go on this way?
このまま進んでいけると思うほど大胆ですか?
all alone in a world that left you cold.
あなたを冷たくした世界で一人ぼっち。
Solo:
ソロ:
g--------------------------------------------------------(Play 4 times)
g--------------------------------------------------------(4回プレイ)
Chorus:
コーラス:
as iron sharpens iron, so one man sharpens another
鉄が鉄を研ぐように、ある人が別の人を研ぐように
brother to brother, if you lose your grip.
握力を失ったら、兄弟から兄弟へ。
and as air is to a fire, so we will be to each other
そして空気が火に向かうように、私たちはお互いに近づくでしょう
one to another, if I start to slip, slip, slip, slip.
次々と、滑り始めたら、滑って、滑って、滑って。
Verse 1:
1節:
what once burned so violent in your heart.
かつてあなたの心の中で激しく燃え上がったもの。
is now a cold, hard, distant, calloused part of you.
今では、冷たく、硬く、遠く離れた、硬くなったあなたの一部です。
what you embrace is what you become.
あなたが抱きしめるものがあなたになるのです。
and I can see in your face the things used to run from.
そしてあなたの顔を見ると、かつては逃げていたものが見えます。
Bridge 2:
ブリッジ 2:
are you so bold as to think that you can go on this way?
あなたはこのまま進んでいけると思うほど大胆ですか?
all alone in a world that left you cold.
あなたを冷たくした世界で一人ぼっち。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.