Read Between the Lies Letras Tradução em Português

Slayer – Leia entre as mentiras

by Slayer

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Slayer Read Between the Lies

READ BETWEEN THE LIES
LEIA ENTRE AS MENTIRAS
From their fine album 'South of Heaven'
Do seu excelente álbum 'South of Heaven'
Comments:
Comentários:
Since none of the riffs in this song venture into the two first strings, i
Como nenhum dos riffs desta música se aventura nas duas primeiras cordas,
will omit them.
irá omiti-los.
I didn't bother with designating palm muting. I'm sure you can all tell
Não me preocupei em designar o silenciamento da palma da mão. Tenho certeza que todos vocês podem dizer
when a note should be muted.
quando uma nota deve ser silenciada.
I didn't even attempt to do the solo. I'm sure the delay on Hanneman's
Eu nem tentei fazer o solo. Tenho certeza que o atraso no Hanneman's
guitar would drive me crazy if I tried to figure it out.
guitarra me deixaria louco se eu tentasse descobrir.
As usual, guitars are tuned to Eb. For interest's sake, Hanneman has the
Como de costume, as guitarras são afinadas em Eb. Por uma questão de interesse, Hanneman tem o
left stereo channel and King the right channel (also as usual).
canal estéreo esquerdo e King o canal direito (também como de costume).
Time signatures change once or twice in this tune. Changes look like this:
As assinaturas de compasso mudam uma ou duas vezes nesta música. As mudanças são assim:
|------| For those of you who don't know, 9/8 is simply a normal
|------| Para quem não sabe, 8/9 é simplesmente normal
|9:----| 4-beat measure with an extra half-beat added to the end.
|9:----| Compasso de 4 tempos com meio tempo extra adicionado ao final.
|8:----| Listen to the song and you'll understand.
|8:----| Ouça a música e você entenderá.
|-----|-/---| This means 'repeat the last two measures'
|-----|-/---| Isso significa 'repetir as duas últimas medidas'
Generally one dash is a sixteenth note in length. So ---- is one beat.
Geralmente, um travessão tem uma semicolcheia de comprimento. Então ---- é uma batida.
Oh, and I've included the lyrics with each riff so you can scream along
Ah, e incluí a letra em cada riff para que você possa gritar junto
whilst you play. Otherwise it's just not as annoying to people around
enquanto você joga. Caso contrário, não será tão irritante para as pessoas ao redor
you.
você.
Tempo 187 bpm
Tempo 187 bpm
Intro (Both Gtrs)
Introdução (ambos Gtrs)
/== 1..4 ==============================\
/== 1..4 ==============================\
Db ||*-2:---------|4:------1-----1-----|-1-----1-----1---*||--
Db ||*-2:-----|4:------1-----1-----|-1-----1-----1---*||--
Ab ||*-4:-2-3-6-5-|4:------1-----1-----|-1-----1-----1---*||--
Ab ||*-4:-2-3-6-5-|4:------1-----1-----|-1-----1-----1---*||--
/== 5 =====================================\
/== 5 ======================================\
Db --|4:------1-----1-----|9:--1-----1-----1-----|
Db --|4:------1-----1-----|9:--1-----1-----1-----|
Ab --|4:------1-----1-----|8:--1-----1-----1-----|
Ab --|4:------1-----1-----|8:--1-----1-----1-----|
Gb |--Left Gtr----------|-----------------|------------|-/---------|
Gb |--Gtr esquerdo----------|-----------------|------------|-/---------|
Db |4:------------------|-7-6-------6-5~--|----------*-|/----------|
Db |4:------------------|-7-6------6-5~--|----------*-|/----------|
Ab |4:--------7-8-----8-|---------7-------|-----------/|-*---------|
Ab |4:----7-8-----8-|---------7-------|-----------/|-*---------|
Gb |--Right Gtr---------|-----------------|------------|-----------|
Gb |--Certo Gtr---------|-----------------|------------|-----------|
Db |4:------------------|-----------------|------------|-----------|
Db |4:------------------|-----------------|-----------|-----------|
Ab |4:--2---------------|-----------------|2-----------|-----------|
Ab |4:--2---------------|-----------------|2-----------|-----------|
Riff A1
Riff A1
Db |-----------------|-7-6-------6-5~--|
Db |-----------------|-7-6------6-5~--|
Both Gtrs play Riff A1 4x with lyrics:
Ambos os Gtrs tocam Riff A1 4x com letras:
Evangelist you claim god speaks through you
Evangelista, você afirma que Deus fala através de você
Your restless mouth full of lies gains popularity
Sua boca inquieta e cheia de mentiras ganha popularidade
You care not for the old that suffer
Você não se importa com os velhos que sofrem
When empty pockets cry from hunger
Quando bolsos vazios choram de fome
Riff A2
Riff A2
Gb |--Left Gtr-------|-7-6-------6-5~--|
Gb |--Gtr esquerdo-------|-7-6-------6-5~--|
Gb |--Right Gtr------|-----------------|
Gb |--Direito Gtr------|-----------------|
Db |-----------------|-7-6-------6-5~--|
Db |-----------------|-7-6------6-5~--|
Both Gtrs play Riff A2 4x:
Ambos os Gtrs tocam Riff A2 4x:
Penniless from their generosity
Sem um tostão por sua generosidade
Sharing their money to quench your greed
Compartilhando seu dinheiro para saciar sua ganância
Searching for the answers to their prayers
Procurando as respostas às suas orações
The cry their last wish of need
O choro é seu último desejo de necessidade
Riff B
Riff B
Eb |-6---0-0-6---0-0-|-6---0-0-0-0-3/6-| this slide should end at the
Eb |-6---0-0-6---0-0-|-6---0-0-0-0-3/6-| este slide deve terminar no
next |-6-| chord
próximo |-6-| acorde
Both Gtrs play Riff B 4x: |-6-|
Ambos os Gtrs tocam Riff B 4x: |-6-|
Save Me!
Salve-me!
Both Gtrs play Riff A1 again 4x:
Ambos os Gtrs tocam Riff A1 novamente 4x:
His spirit lives and breathes in me
Seu espírito vive e respira em mim
The almighty transformed to your screen
O todo-poderoso transformado em sua tela
The meanings lost in its translation
Os significados perdidos em sua tradução
No holy words describe his deception
Nenhuma palavra sagrada descreve seu engano
Riff A3
Riff A3
Gb |--Left Gtr-------|-----------------|
Gb |--Esquerda Gtr-------|-----------------|
Db |-----------------|-7-6-------6-5~--|
Db |-----------------|-7-6------6-5~--|
Gb |--Right Gtr------|-5-4-------4-3~--|
Gb |--Direito Gtr------|-5-4-------4-3~--|
Both Gtrs play Riff A3 4x:
Ambos os Gtrs tocam Riff A3 4x:
You say you'll help us find the lord
Você diz que nos ajudará a encontrar o senhor
Tell me preacher how do you know
Diga-me, pregador, como você sabe
A simple quest for a simple savior
Uma simples busca por um simples salvador
To lead us through our final prayer
Para nos guiar através da nossa oração final
On the fourth repeat Right Gtr does a quick little slide
Na quarta repetição, Right Gtr faz um pequeno deslize rápido
into the chorus.
no refrão.
Both Gtrs play Riff B 4x:
Ambos os Gtrs tocam Riff B 4x:
Save Me!
Salve-me!
Then Both Gtrs play Riff B again 4x:
Então ambos os Gtrs tocam Riff B novamente 4x:
Send your donations
Envie suas doações
Contribute to the cause
Contribua para a causa
Luxuries
Luxos
Your righteous reward?
Sua justa recompensa?
Praise the lord, praise god
Louvado seja o senhor, louvado seja Deus
is what you wish to sell
é o que você deseja vender
There is no Heaven
Não há céu
Without a Hell
Sem inferno
Riff C1 (Careful with the rhythm)
Riff C1 (Cuidado com o ritmo)
Now, while Hanneman solos:
Agora, enquanto Hanneman faz solo:
Right Gtr plays Riff C1 4x
Gtr direito toca Riff C1 4x
Riff C2 (moved up 1 note)
Riff C2 (subiu 1 nota)
Right Gtr plays Riff C2 2x
Gtr direito toca Riff C2 2x
Back to the verses:
De volta aos versos:
Both Gtrs play Riff C1 4x:
Ambos os Gtrs tocam Riff C1 4x:
In your mind's eye could you
Em sua mente, você poderia
Truly believe
Acredite verdadeiramente
That by giving you can save your soul
Que dando você pode salvar sua alma
Could you be so naive
Você poderia ser tão ingênuo
You heal the sick
Você cura os enfermos
Raise the dead
Ressuscite os mortos
You blind the congregation
Você cega a congregação
With the things you say
Com as coisas que você diz
Both Gtrs play Riff C2:
Ambos os Gtrs tocam Riff C2:
Religious blackmail a deceit of trust
Chantagem religiosa é um engano de confiança
That death will come and all will be lost
Essa morte virá e tudo estará perdido
Both Gtrs play Riff C1 2x:
Ambos os Gtrs tocam Riff C1 2x:
Can you hear the serpent's call
Você pode ouvir o chamado da serpente
Look deep in those deceiving eyes
Olhe profundamente nesses olhos enganadores
Ignore the writing on the wall
Ignore a escrita na parede
You should read between the lies.
Você deveria ler entre as mentiras.
Then, Gtr 2 stays silent while Gtr 1 plays Riff A1
Então, Gtr 2 fica em silêncio enquanto Gtr 1 toca Riff A1
Then both Gtrs play Riff A1 8x:
Então ambos os Gtrs tocam Riff A1 8x:
When doubt subsides his honesty
Quando a dúvida diminui sua honestidade
An inquiry, is it blasphemy?
Um inquérito, é blasfêmia?
Impure the soul, that's made to suffer
Impura a alma, que é feita para sofrer
No sermons left to hide or cover
Não há mais sermões para esconder ou encobrir
An empty promise, lie unfulfilled
Uma promessa vazia, mentira não cumprida
To steal a dream or get it killed
Para roubar um sonho ou matá-lo
They claim your trip to heavens nearby
Eles reivindicam sua viagem aos céus próximos
You may believe it, but Satan wouldn't lie.
Você pode acreditar, mas Satanás não mentiria.
Interlude (Both Gtrs) /== 1 =============\/== 2 ======\
Interlúdio (ambos Gtrs) /== 1 =============\/== 2 ======\
Db ||*---------8-----7-|-8-------7-------*||2:--8-------|
Db ||*--------8-----7-|-8-------7-------*||2:--8-------|
Ab ||*-----------------|---9-------8-7~--*||4:----9-----|
Ab ||*-----------------|---9------8-7~--*||4:----9-----|
After the quick interlude, simply repeat the intro. The song ends just
Após o rápido interlúdio, simplesmente repita a introdução. A música termina apenas
before going into the 5th ending.
antes de entrar no 5º final.
Wow, what a kickass song. I have to go listen to it now.
Uau, que música incrível. Eu tenho que ir ouvir agora.
Another song that kicks ass that I've never seen a tab for is the next
Outra música que arrasa e que eu nunca vi uma tablatura é a próxima
song on South of Heaven, 'Cleanse the Soul'. I'll tab it up really soon.
música em South of Heaven, 'Cleanse the Soul'. Vou tabular isso em breve.
E-mail me with any concerns, questions, requests, corrections...
Envie-me um e-mail com quaisquer dúvidas, dúvidas, solicitações, correções...
Mathie@unixg.ubc.ca
Mathie@unixg.ubc.ca

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.