Long Distance Calls Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sokratejski – rozmowy międzymiastowe

by Socratic

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Socratic Long Distance Calls

This is the intro and verse riff:
Oto intro i riff zwrotki:
Everyone is working hard.
Wszyscy ciężko pracują.
Mothers got a shit job.
Matki mają gównianą pracę.
Daddy got a blow job.
Tatuś dostał loda.
Divorce ain't free.
Rozwód nie jest darmowy.
Lawyer gets a phone call.
Prawnik odbiera telefon.
He's back on the payroll.
Wrócił na listę płac.
It's time to figure out who gets the house and the keys.
Czas dowiedzieć się, kto dostanie dom i klucze.
Mom and Dad get uptight.
Mama i tata są spięci.
The kids see the whole fights.
Dzieciaki widzą całą walkę.
It's all very childlike, their vulgar tones.
To wszystko jest bardzo dziecinne, wulgarny ton.
Sister starts crying, brother starts whining,
Siostra zaczyna płakać, brat zaczyna marudzić,
But please don't forget we're a family.
Ale proszę, nie zapominaj, że jesteśmy rodziną.
Now it's time for long distance calls
Teraz przyszedł czas na rozmowy międzymiastowe
To say I love you I don't know you at all.
Mówiąc, że cię kocham, w ogóle cię nie znam.
I don't sympathize with dead beat dads.
Nie współczuję martwym ojcom.
He sits alone we were all he had.
Siedzi sam, byliśmy dla niego wszystkim.
It's 20 years later.
Jest 20 lat później.
Brothers got a girlfriend.
Bracia mają dziewczynę.
His wife is on the back end.
Jego żona jest z tyłu.
Divorce ain't free.
Rozwód nie jest darmowy.
Sisters got a husband.
Siostry mają męża.
But he don't give her lovin'.
Ale on nie daje jej miłości.
It's funny its a turnaround how life isn't free.
To zabawne, że to zwrot w tym, że życie nie jest darmowe.
Got to pay the mortgage and get the kids thru college.
Muszę spłacić kredyt hipoteczny i zapewnić dzieciom studia.
And maybe if we're lucky we can make ends meet.
I może jeśli będziemy mieli szczęście, uda nam się związać koniec z końcem.
Sister starts crying, brother starts whining.
Siostra zaczyna płakać, brat zaczyna marudzić.
But please don't forget we're a family.
Ale proszę, nie zapominaj, że jesteśmy rodziną.
Now it's time for long distance calls
Teraz przyszedł czas na rozmowy międzymiastowe
To say I love you I don't know you at all.
Mówiąc, że cię kocham, w ogóle cię nie znam.
I don't sympathize with dead beat dads.
Nie współczuję martwym ojcom.
He sits alone we were all he had.
Siedzi sam, byliśmy dla niego wszystkim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.