New Landlord 歌詞 日本語訳
ソニー・ランドレス - 新しい家主
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
NEW LANDLORD - Sonny Landreth
新しい家主 - ソニー・ランドレス
(Chords are for a guitar capoed at the second fret)
(コードはギターの2フレットにカポを付けたものです)
Neon lights don't ever dim in the kind of bars that never close
決して閉まらないバーのようなネオンは決して暗くなりません
In a back room game T-Jim yelled "St Gabriel! I'm gonna steal the show!"
バックルームの試合でTジムは「セント・ガブリエル!俺がショーを盗んでやる!」と叫んだ。
He slapped his cards down on the table said "Boys, I got me the winning hand"
彼はカードをテーブルに叩きつけてこう言いました、「皆さん、私が勝ち手を手に入れました」
But the sight that made old T-Jim tremble was the king that took his land
しかし、老Tジムを震えさせた光景は、彼の土地を奪った王でした
Mister meet your new landlord
ミスター、あなたの新しい家主に会います
I heard you knocking upon my door
あなたが私のドアをノックしているのが聞こえました
Mister meet your new landlord
ミスター、あなたの新しい家主に会います
I got plenty of room down on the floor
床には十分なスペースがあります
With the ticket burning in his hand and the tip still ringing in his ear
チケットが手の中で燃えていて、チップがまだ耳の中で鳴っている
Big Pete bet his whole life savings as the race was drawing near
レースが近づくとビッグ・ピートは生涯の貯金を賭けた
A shot was fired, the gates floew upon, the years streaked right before his eyes
銃声が発砲され、門が流れ、彼の目の前には年月の縞模様が刻まれていた
Too bad they were riding on the saddle from a moment of ill advice
残念なことに、彼らは一瞬の間違ったアドバイスからサドルに乗っていました
Mister meet your new landlord
ミスター、あなたの新しい家主に会います
I heard you knocking upon my door
あなたが私のドアをノックしているのが聞こえました
Mister meet your new landlord
ミスター、あなたの新しい家主に会います
I got plenty of room down on the floor
床には十分なスペースがあります
Other names in other places, different rules but it's all the same
他の場所では別の名前があり、ルールは異なりますが、すべて同じです
Cause if that bug ever bites you the scar will bear you shame
だって、その虫に刺されたら、その傷跡が恥をかくことになるから
I tell you, son, you know you're in trouble if you wake up one morning in a daze
言っておくよ、息子よ、ある朝目が覚めて呆然としたら大変なことになるのはわかっているだろう
And as you peer into the mirror the face leaning over says:
そして鏡を覗き込むと、前かがみになった顔がこう言います。
Mister meet your new landlord
ミスター、あなたの新しい家主に会います
I heard you knocking upon my door
あなたが私のドアをノックしているのが聞こえました
Mister meet your new landlord
ミスター、あなたの新しい家主に会います
I got plenty of room down on the floor
床には十分なスペースがあります
Chords used: G (played as Gadd6)-320030 C (Csus2)- x32030 D-xx0232-|
使用コード: G (Gadd6 として演奏)-320030 C (Csus2)- x32030 D-xx0232-|
The following is the intro guitar riff played by a clean standard tuned
以下は、クリーンスタンダードチューニングで演奏されるイントロのギターリフです。
electric guitar with a capo on the second fret:
2 フレットにカポタストを付けたエレキ ギター:
(If this feels a tad awkward, for the G and C chords use your middle finger
(少しぎこちない場合は、G と C のコードを中指で押してください
for the bass strings, your ring finger for the B string, and your first and
低音弦には薬指、B 弦には薬指、そして最初と
fourth fingers for the notes on the G string, and just finger the D chord
薬指でG線の音を押さえ、Dコードを指で押さえるだけです。
as you would do normally, using your pinky for the note on the fourth fret)
通常のように、小指を使って 4 フレットの音を弾きます)
(This is also played between verses)
(これも詩の間で演奏されます)
After this is played once, a distorted electric slide guitar using open-A
これを一度弾くとオープンAを使った歪んだエレキスライドギターになります。
(low to high EAEAC#E - ie open-G up a tone) tuning comes in with the
(低音から高音の EAEAC#E - つまり、オープン G を 1 音上げる) チューニングが付属しています。
following riff:
次のリフ:
During the verse, the rhythm guitar plays the chords as shown above.
ヴァースの間、リズムギターは上に示したようにコードを演奏します。
The slide guitar plays the following fill on the words "steal the show"
スライドギターは「steal the show」という言葉に次のようなフィルを演奏します。
|---0-2/4\2p0-----|---------12--| etc
|---0-2/4\2p0-----|--------12---|など
For the rest of the verse, mess about at the 12th fret on the G chord, and the
ヴァースの残りの部分では、G コードの 12 フレットをいじってみましょう。
5th fret for the C chord, until you reach the last line - this is played under
C コードの 5 フレット、最後のラインに到達するまで - これは下で演奏されます。
the words "king that took his land"
「自分の土地を奪った王」という言葉
Going into the chorus:
コーラスに入ります:
I tabbed most of the parts for the bridges between the verse, but I got fed up
詩の間のブリッジのほとんどの部分にタブを付けましたが、うんざりしました
after a while, and besides, it would take up too much space tabbing them all
しばらくすると、さらに、すべてをタブで移動するとスペースを取りすぎてしまいます。
out in ASCII. (Note that they all start off with the intro riff)
ASCIIで出力します。 (すべてイントロのリフから始まることに注意してください)
Here's the bridge between the second and third verses though, cause it's a bit
ただし、これは 2 番目の詩と 3 番目の詩の間の橋です。
cool. Play the intro riff, replacing the last bar with
かっこいい。イントロのリフを演奏し、最後の小節を次のように置き換えます。
Notation used:
使用される表記:
+ = Beat marker
+ = ビートマーカー
h = Hammer on
h = ハンマーオン
p = Pull off
p = 引き離す
/ = Slide up
/ = 上にスライド
\ = Slide down
\ = 下にスライドします
I reckon that this song is a great place to get into slide playing, since it's
この曲はスライド演奏を始めるのに最適な場所だと思います。
not particularly difficult, and lots of fun to play, so don't be scared off
特に難しいことはなく、とても楽しいので、怖がらないでください。
retuning your guitar for it.
それに合わせてギターを調整してください。
(Btw, if you're a John Hiatt fan, the same tuning is used for "Thank You Girl",
(ちなみに、ジョン・ハイアットのファンなら、「サンキュー・ガール」にも同じチューニングが使用されています。
which I might post if I get around to it)
気が向いたら投稿するかもしれません)
Comments, corrections, suggestions, requests always welcome.
コメント、修正、提案、リクエストはいつでも歓迎します。
Enjoy!
楽しむ!
Paul Hutchinson
ポール・ハッチンソン
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
