New Landlord Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sonny Landreth – nowy właściciel

by Sonny Landreth

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonny Landreth New Landlord

NEW LANDLORD - Sonny Landreth
NOWY WŁAŚCICIEL – Sonny Landreth
(Chords are for a guitar capoed at the second fret)
(Akordy są przeznaczone dla gitary z capo na drugim progu)
Neon lights don't ever dim in the kind of bars that never close
Neony nigdy nie przygasają w tego rodzaju barach, które nigdy się nie zamykają
In a back room game T-Jim yelled "St Gabriel! I'm gonna steal the show!"
Podczas gry na zapleczu T-Jim krzyknął „Święty Gabriel! Ukradnę show!”
He slapped his cards down on the table said "Boys, I got me the winning hand"
Rzucił karty na stół i powiedział: „Chłopcy, mam zwycięską rękę”.
But the sight that made old T-Jim tremble was the king that took his land
Ale widokiem, który sprawił, że stary T-Jim zadrżał, był król, który odebrał mu ziemię
Mister meet your new landlord
Proszę pana, poznaj nowego właściciela
I heard you knocking upon my door
Usłyszałem jak pukasz do moich drzwi
Mister meet your new landlord
Proszę pana, poznaj nowego właściciela
I got plenty of room down on the floor
Mam dużo miejsca na podłodze
With the ticket burning in his hand and the tip still ringing in his ear
Z biletem płonącym w dłoni i wciąż dzwoniącym w uchu
Big Pete bet his whole life savings as the race was drawing near
Gdy wyścig się zbliżał, Wielki Pete postawił na zakład całe swoje oszczędności życia
A shot was fired, the gates floew upon, the years streaked right before his eyes
Padł strzał, bramy napływają, lata przemknęły mu przed oczami
Too bad they were riding on the saddle from a moment of ill advice
Szkoda, że wpadli na siodło od chwili złej rady
Mister meet your new landlord
Proszę pana, poznaj nowego właściciela
I heard you knocking upon my door
Usłyszałem jak pukasz do moich drzwi
Mister meet your new landlord
Proszę pana, poznaj nowego właściciela
I got plenty of room down on the floor
Mam dużo miejsca na podłodze
Other names in other places, different rules but it's all the same
Inne nazwy w innych miejscach, inne zasady, ale wszystko to samo
Cause if that bug ever bites you the scar will bear you shame
Bo jeśli ten robak kiedykolwiek cię ugryzie, blizna przyniesie ci wstyd
I tell you, son, you know you're in trouble if you wake up one morning in a daze
Mówię ci, synu, wiesz, że będziesz miał kłopoty, jeśli pewnego ranka obudzisz się oszołomiony
And as you peer into the mirror the face leaning over says:
A kiedy spoglądasz w lustro, pochylona twarz mówi:
Mister meet your new landlord
Proszę pana, poznaj nowego właściciela
I heard you knocking upon my door
Usłyszałem jak pukasz do moich drzwi
Mister meet your new landlord
Proszę pana, poznaj nowego właściciela
I got plenty of room down on the floor
Mam dużo miejsca na podłodze
Chords used: G (played as Gadd6)-320030 C (Csus2)- x32030 D-xx0232-|
Wykorzystane akordy: G (grane jako Gadd6)-320030 C (Csus2)- x32030 D-xx0232-|
The following is the intro guitar riff played by a clean standard tuned
Poniżej znajduje się wprowadzający riff gitarowy grany w czystym, standardowym stroju
electric guitar with a capo on the second fret:
gitara elektryczna z kapodasterem na drugim progu:
(If this feels a tad awkward, for the G and C chords use your middle finger
(Jeśli wydaje Ci się to trochę niezręczne, w przypadku akordów G i C użyj środkowego palca
for the bass strings, your ring finger for the B string, and your first and
dla strun basowych, palec serdeczny dla struny B i pierwszy i
fourth fingers for the notes on the G string, and just finger the D chord
czwarty palec dla nut na strunie G i po prostu palec dla akordu D
as you would do normally, using your pinky for the note on the fourth fret)
tak jak zwykle, używając małego palca do nuty na czwartym progu)
(This is also played between verses)
(To jest również odtwarzane między wersami)
After this is played once, a distorted electric slide guitar using open-A
Po tym gra się raz, zniekształconą gitarę elektryczną typu slide przy użyciu open-A
(low to high EAEAC#E - ie open-G up a tone) tuning comes in with the
(od niskiego do wysokiego EAEAC#E – tj. otwarcie G w górę tonu) strojenie następuje wraz z dźwiękiem
following riff:
następujący riff:
During the verse, the rhythm guitar plays the chords as shown above.
Podczas zwrotki gitara rytmiczna gra akordy, jak pokazano powyżej.
The slide guitar plays the following fill on the words "steal the show"
Gitara slide gra następujące wypełnienie słów „ukradnij show”
|---0-2/4\2p0-----|---------12--| etc
|---0-2/4\2p0-----|---------12--| itp
For the rest of the verse, mess about at the 12th fret on the G chord, and the
Przez resztę zwrotki baw się na 12. progu akordu G i
5th fret for the C chord, until you reach the last line - this is played under
Piąty próg dla akordu C, aż dojdziesz do ostatniej linii - jest to gra poniżej
the words "king that took his land"
słowa „król, który wziął jego ziemię”
Going into the chorus:
Przechodząc do refrenu:
I tabbed most of the parts for the bridges between the verse, but I got fed up
Większość fragmentów umieściłam w zakładkach jako łączniki między wersetami, ale znudziło mi się
after a while, and besides, it would take up too much space tabbing them all
po pewnym czasie, a poza tym zaznaczanie ich wszystkich zajęłoby zbyt dużo miejsca
out in ASCII. (Note that they all start off with the intro riff)
w kodzie ASCII. (Zauważ, że wszystkie zaczynają się od riffu wprowadzającego)
Here's the bridge between the second and third verses though, cause it's a bit
Oto jednak pomost pomiędzy drugim i trzecim wersem, bo jest tego trochę
cool. Play the intro riff, replacing the last bar with
fajne. Zagraj riff wprowadzający, zastępując ostatni takt
Notation used:
Stosowana notacja:
+ = Beat marker
+ = Znacznik pokonania
h = Hammer on
h = Wciśnij młotek
p = Pull off
p = Ściągnij
/ = Slide up
/ = Przesuń w górę
\ = Slide down
\ = Przesuń w dół
I reckon that this song is a great place to get into slide playing, since it's
Uważam, że ta piosenka jest świetnym miejscem do rozpoczęcia zabawy ze slajdami, ponieważ jest to...
not particularly difficult, and lots of fun to play, so don't be scared off
nie jest szczególnie trudna, ale daje mnóstwo frajdy, więc nie bój się
retuning your guitar for it.
dostrojenie do tego gitary.
(Btw, if you're a John Hiatt fan, the same tuning is used for "Thank You Girl",
(Przy okazji, jeśli jesteś fanem Johna Hiatta, ten sam strój jest używany w „Thank You Girl”,
which I might post if I get around to it)
które mogę opublikować, jeśli się za to zabiorę)
Comments, corrections, suggestions, requests always welcome.
Komentarze, poprawki, sugestie, prośby są zawsze mile widziane.
Enjoy!
Cieszyć się!
Paul Hutchinson
Paula Hutchinsona

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.