The Rain 歌詞 日本語訳
ビルの息子たち - ザ・レイン
by Sons of Bill
Sons of Bill - The Rain の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
The Rain - Sons of Bill
ザ・レイン - ビルの息子たち
(CAPO 2nd FRET)
(カポ2フレット)
I could blame it on the moon
月のせいにしてもいいよ
For calling me out to-night
今夜私に電話をかけてくれて
Maybe I'm just a little bit lonesome, baby
たぶん私は少し寂しいだけなのよ、ベイビー
And maybe my head ain't right
そして私の頭がおかしいのかもしれない
I could walk down to the station
駅まで歩いて行けました
See my reflection on the ground
地面に映る私の姿を見てください
Receeding in the ripples
波紋の中に消えていく
But I do not hear a sound
でも音は聞こえない
I don't hear a sound
音が聞こえない
The devil she comes to me says
私のところにやって来た悪魔はこう言います
"Boy, do you wanna go out to-night?"
「坊や、今夜は出かけない?」
She's got a fourty ounce hurricane in her left hand
彼女は左手に40オンスのハリケーンを持っている
And a fourty-five in her right
そして彼女の右には45歳
You're dying just to touch her
彼女に触れるだけで死にそうになる
And your heart just wants to scream
そしてあなたの心はただ叫びたいだけです
So you pull her just a little bit closer
それであなたは彼女を少しだけ近づけます
And pre-tend its all just a dream
そしてすべてはただの夢だったふりをする
'Cause it's just a dream
だってそれはただの夢だから
Oh and I....... ain't the man I wanna be
ああ、そして私は……私がなりたい男ではない
They call it freedom as you're reaching for your chains
鎖に手を伸ばすと彼らはそれを自由と呼ぶ
Oh and I....... am haunted by the memo-ries
ああ、そして私は……思い出に取り憑かれている
Of who I used to be when I didn't hate the rain
雨が嫌いじゃなかった頃の私
Like I hate the rain
雨が嫌いなように
I could blame it on the moon
月のせいにしてもいいよ
For calling me out to-night
今夜私に電話をかけてくれて
Maybe I'm just a little bit lonely, baby
たぶん私は少しだけ寂しいのよ、ベイビー
And maybe my head ain't right
そして私の頭がおかしいのかもしれない
I ain't trying to sing the blues
ブルースを歌おうとしているわけではない
It's bloody fingers and guitar strings
血まみれの指とギターの弦だ
Twelve bars is just a prison
12のバーはまさに刑務所です
When there's nothing else left to sing
他に歌うものがなくなったとき
There's nothing left to sing
もう歌うものは何もない
(REPEAT CHORUS)
(リピートコーラス)
I hate the rain
雨は嫌いです
Like I hate the rain
雨が嫌いなように
I hate the rain
雨は嫌いです
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
