Tera Milna Pal Do Pal Ka Songtekst Nederlandse Vertaling
Sonu Nigam - Tera Milna Pal Do Pal Ka
by Sonu Nigam
Sonu Nigam - Tera Milna Pal Do Pal Ka songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Sonu nigam - Tera Milna Pal Do Pal Ka
Sonu Nigam - Tera Milna Pal Do Pal Ka
from the album Jaan
van het album Jaan
By Sanjeev George and Thomas George
Door Sanjeev George en Thomas George
Mail at SanjeevGeorge123@yahoo.co.in
Mail naar SanjeevGeorge123@yahoo.co.in
Notations used
Gebruikte notaties
| b bend
| b bocht
| r release bend
| r loslaten bocht
| / slide up
| / schuif omhoog
| \ slide down
| \ naar beneden glijden
| h hammer-on
| h hamer op
| p pull-off
| p aftrekken
| ~ hold note ands let ring
| ~ notitie vasthouden en laten overgaan
| v vibrato
| v vibrato
Santoor tabbed for guitar
Santoor met tabbladen voor gitaar
Tremolo picking
Tremolo-picking
Play Dm on acoustic guitar
Speel Dm op akoestische gitaar
Chords for intro : Dm A C Gm Bb A Dm
Akkoorden voor intro: Dm A C Gm Bb A Dm
Chaaha hai tujhko chaahat se zyaada
Ik wil jou meer dan jij mij
Samjha hai tujhko mohabbat se zyaada
Begrip is groter dan jouw liefde.
Yeh main jaanta hoon yaa mera dil jaanta hai
Yeh belangrijkste janta hoon yaa mijn hart janta hai
If you use power chords with distortion you will get a more Rock feel, like a rock ballad
Als je powerchords met distortion gebruikt, krijg je een meer rockgevoel, zoals een rockballad
Ho......ho.....ho.....ho.....
Ho......ho...ho...ho.....
With santoor part above
Met santoorgedeelte erboven
Ho......ho.....ho.....ho.....
Ho......ho...ho...ho.....
Tera milna pal do pal ka meri dhadkane churaye
Jouw ontmoeting zo nu en dan stal mijn hart
Darr hai mujhe pyaar tera meri jaan le na jaaye
Verdomd, ik hou van je, mijn leven zal niet verdwijnen
Tu bataa kis tarah jiya jaaye haay haay
Vertel me wat voor leven ik leid.
Tera milna pal do pal ka meri dhadkane churaye
Jouw ontmoeting zo nu en dan stal mijn hart
Darr hai mujhe pyaar tera meri jaan le na jaaye
Verdomd, ik hou van je, mijn leven zal niet verdwijnen
Tu bataa kis tarah jiya jaaye haay haay
Vertel me wat voor leven ik leid.
Solo 1 (acoustic guitar)
Solo 1 (akoestische gitaar)
Keep interchanging between Dm Bb Gm for these
Blijf hiervoor wisselen tussen Dm Bb Gm
Aa meri jaan mera sab kuch tu apna kar le
Oh mijn liefste, jij maakt mij de jouwe.
Bas meri chaahat se rishta karle
Heb gewoon een relatie met mij volgens mijn verlangen
Tere liye mein kuch bhi ho sakta hoon
Ik kan nog meer voor je doen
Magar mere liye tu woh hai
Maar jij bent er voor mij
Jiske liye mein saans leta hoon
Voor wie ik adem haal
Ho......ho.....ho.....ho.....(same chords)
Ho......ho.....ho.....ho.....(dezelfde akkoorden)
Stanza 1
Strofe 1
Poochho na kya hota mujhe
Vraag niet wat er met mij is gebeurd
Paas jo tu na ho to
Paas jo tu na ho to
Ruke meri saanson ki laher
Stop de golf van mijn zoon
Soch zara yeh tu bhi
Denk hier ook eens over na
Pyaar mein tere mujhe
liefde in je mond
Diya hai jo waadon ka zaher
Wie heeft het gif van dromen gegeven?
Kis tarah zaher yeh piya jaaye haay haay
Van welk soort gif komt deze drank?
Verse(Same chords)
Vers (dezelfde akkoorden)
Tera milna pal do pal ka meri dhadkane churaye
Jouw ontmoeting zo nu en dan stal mijn hart
Darr hai mujhe pyaar tera meri jaan le na jaaye
Verdomd, ik hou van je, mijn leven zal niet verdwijnen
Chorus again
Opnieuw koor
Ho......ho.....ho.....ho.....
Ho......ho...ho...ho.....
Stanza 2(same chords as stanza 1)
Strofe 2 (dezelfde akkoorden als strofe 1)
Chupke chupke dil mein toone aag laga di yeh kya
Stilletjes in mijn hart voelde ik pijn, wat is dit?
Main to teri yaadon mein jala ho ho ho
Belangrijkste teri yadon mein jal ho ho ho
Lakh sambhala phir bhi dil yeh deewana mera
Lakh Bhala, nog steeds is dit hart dol op mij
Tere hi ishaaron pe chala
Ik loop op de borden
Imtihan aur kya diya jaaye haay haay
Wat is het examen en wat wordt er gegeven?
Tera milna pal do pal ka meri dhadkane churaye
Jouw ontmoeting zo nu en dan stal mijn hart
Darr hai mujhe pyaar tera meri jaan le na jaaye
Verdomd, ik hou van je, mijn leven zal niet verdwijnen
Tu bata kis tarah jiya jaaye haay haay
Vertel me wat voor soort leven je zult leiden.
Chorus for the last time
Koor voor de laatste keer
Ho......ho.....ho.....ho.....
Ho......ho...ho...ho.....
Song ends with the santoor part
Het lied eindigt met het santoorgedeelte
And thats all
En dat is alles
All the licks played during the verses, chorus and stanzas:
Alle licks die tijdens de verzen, refreinen en strofen worden gespeeld:
Played during the chorus
Gespeeld tijdens het refrein
Played during verses (at pal do pal ka)
Gespeeld tijdens verzen (bij pal do pal ka)
After pyaar tera
Na pyaar tera
This same lick has little variation when verse comes after stanza 1, like
Deze zelfde lick heeft weinig variatie als het couplet na strofe 1 komt, bijvoorbeeld
At le naa jaaye
Bij le naa jaaye
Played during the stanzas
Gespeeld tijdens de strofen
Played in third time verse (after Meri dhadkanen )
Gespeeld in de derde keer vers (na Meri dhadkanen)
Played in the chorus before the second stanza
Gespeeld in het refrein vóór de tweede strofe
Hope no licks have been missed out. Please rate. Thank you.
Ik hoop dat er geen likjes zijn gemist. Beoordeel alstublieft. Bedankt.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
