String of Pearls Liedtext Deutsche Übersetzung
Soul Asylum – Perlenkette
by Soul Asylum
Soul Asylum - String of Pearls Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Subject: tab_Soul Asylum_String_of_Pearls
Betreff: tab_Soul Asylum_String_of_Pearls
Date: Sat, 16 Sep 1995 00:54:08 -0400 (EDT)
Datum: Sa., 16. September 1995, 00:54:08 -0400 (EDT)
String of Pearls
Perlenkette
Soul Asylum
Seelenasyl
Let Your Dim Light Shine
Lassen Sie Ihr gedämpftes Licht strahlen
This is a funky cyclical kinda song, that's also pretty simple to play.
Dies ist ein funky, zyklischer Song, der auch ziemlich einfach zu spielen ist.
Strum with a 1 1-2-3-1 rhythm (listen to the cd and you'll get it easy).
Spielen Sie mit einem 1 1-2-3-1-Rhythmus (hören Sie sich die CD an, dann wird es Ihnen leicht fallen).
I like to play the first "E" in the series in open voicing, and the
Ich spiele gerne das erste „E“ der Serie in offener Stimmlage, und das
second as a barre chord, for variety's sake. This is my first posting,
Zweitens als Barre-Akkord, der Abwechslung halber. Dies ist mein erster Beitrag,
so bear with me. Comments/hoots of laughter to Chad (pimentec@sas.upenn.edu)
also habt Geduld mit mir. Kommentare/Gelächter an Chad (pimentec@sas.upenn.edu)
Intro/Riff
Intro/Riff
A N/C A
A N/C A
Verses
Verse
She swings a string of pearls on the corner
Sie schwingt eine Perlenkette an der Ecke
The streetlight reflects the light in the water
Die Straßenlaterne reflektiert das Licht im Wasser
The string it snaps and the pearls go sailing
Die Schnur reißt und die Perlen segeln
And they splash and they bounce and roll cross the wet street
Und sie planschen, sie hüpfen und rollen über die nasse Straße
As she bends to chase the pearls a car swings round the corner
Während sie sich bückt, um den Perlen nachzujagen, biegt ein Auto um die Ecke
She darts from the eyes of the panic struck driver
Sie schießt aus den Augen des in Panik geratenen Fahrers
Who's racing to the delivery room
Wer rast zum Kreißsaal?
Cause in the backseat his wife is busting out of her womb
Denn auf dem Rücksitz platzt seine Frau aus dem Mutterleib
(On this set, switch to the second "E" at the end of the 3rd line)
(Wechseln Sie bei diesem Set zum zweiten „E“ am Ende der 3. Zeile)
And the sack breaks and out pops the siamese twins
Und der Sack zerbricht und die siamesischen Zwillinge kommen heraus
Who grow up to become the first Presidents
Die heranwachsen und die ersten Präsidenten werden
With two heads--are better than one
Mit zwei Köpfen – sind besser als einer
He puts his heads in his hands says I gotta put my heads together
Er legt seine Köpfe in seine Hände und sagt, ich muss meine Köpfe zusammenstecken
I can become the best President ever
Ich kann der beste Präsident aller Zeiten werden
And not just President fend for yourself
Und nicht nur, dass der Präsident für sich selbst sorgt
Interlude ADAD (w/wah effect over the chords-maintain during the verse)
Zwischenspiel ADAD (mit Wah-Effekt über den Akkorden – Beibehaltung während der Strophe)
He signs his name takes the blame for all of the names
Er unterschreibt mit seinem Namen und übernimmt die Schuld für alle Namen
With no shame they adjourn and they leave
Ohne Scham vertagen sie sich und gehen
And in walks a man with a
Und herein kommt ein Mann mit einem
Broom and a knife and blood on his hands
Besen und ein Messer und Blut an seinen Händen
And he sweeps everything under the rug
Und er kehrt alles unter den Teppich
And goes home to his wife and gives her a hug
Und geht nach Hause zu seiner Frau und umarmt sie
But his wife was not there she had just left a letter
Aber seine Frau war nicht da, sie hatte gerade einen Brief hinterlassen
That said you'd be much better off without me
Das heißt, du wärst ohne mich viel besser dran
Interlude ADAD w/riff
Zwischenspiel ADAD mit Riff
And his wife took the train to her ex-lover's funeral
Und seine Frau fuhr mit dem Zug zur Beerdigung ihres Ex-Liebhabers
Who died in the bathroom hit his hhead on a urinal
Der im Badezimmer starb, schlug mit dem Kopf auf ein Urinal
When they got together the knowledge was carnal
Als sie zusammenkamen, war das Wissen fleischlich
And the widow was at the funeral and they had quite a catfight
Und die Witwe war bei der Beerdigung und sie hatten einen ziemlichen Streit
And they fell into the hole, where the casket was resting
Und sie fielen in das Loch, wo der Sarg ruhte
And the preacher just left in the middle of the service
Und der Prediger ging gerade mitten im Gottesdienst
Cause death he could handle, but women made him nervous
Mit dem Tod konnte er klarkommen, aber Frauen machten ihn nervös
And he ran to the car and he drove round the corner
Und er rannte zum Auto und fuhr um die Ecke
Interlude ADAD w/riff
Zwischenspiel ADAD mit Riff
Then something in the street caught the light in his eyes
Dann fing etwas auf der Straße das Licht in seinen Augen auf
He pulled over and pulled a pearl from the gutter
Er hielt an und holte eine Perle aus der Dachrinne
He didn't know what to think
Er wusste nicht, was er denken sollte
So he took it home and washed it in the sink
Also nahm er es mit nach Hause und wusch es in der Spüle
And he gave it to Sister Mary Theresa
Und er gab es Schwester Maria Theresia
Who could not accept it so she gave it to Lisa
Wer konnte es nicht annehmen, also gab sie es Lisa
A young prostitute who was missing a pearl
Eine junge Prostituierte, der eine Perle fehlte
On the necklace she broke-late last night
An der Halskette ist sie gestern Abend kaputt gegangen
Interlude w/riff til your hand falls off
Zwischenspiel mit Riff, bis dir die Hand abfällt
Happy Hackin' - UPenn 21 games undefeated Div 1-AA record
Happy Hackin' – UPenn 21 Spiele ungeschlagener Div 1-AA-Rekord
From pimentec@sas.upenn.edu Sun Sep 17 00:43:56 1995
Von pimentec@sas.upenn.edu So 17. September 00:43:56 1995
Subject: real ttab for string of pearls-soul asylum
Betreff: Echter Tab für Perlenkette – Seelenasyl
To: guitar@nevada.edu
An: Guitar@nevada.edu
Date: Sat, 16 Sep 1995 20:43:52 -0400 (EDT)
Datum: Sa., 16. September 1995, 20:43:52 -0400 (EDT)
Cc: pimentec@sas.upenn.edu
Cc: pimentec@sas.upenn.edu
X-Mailer: ELM (version 2.4 PL23-upenn2.9)
X-Mailer: ELM (Version 2.4 PL23-upenn2.9)
MIME-Version: 1.0
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary=%#%record%#%
Inhaltstyp: mehrteilig/gemischt; Grenze=%#%Datensatz%#%
Content-Length: 4985
Inhaltslänge: 4985
Status: O
Status: O
--%#%record%#%
--%#%Datensatz%#%
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
Inhaltstyp: Text/einfach; Zeichensatz=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Inhaltsübertragungskodierung: 7bit
Content-Length: 253
Inhaltslänge: 253
Hey! Since I'm farily sure that my last try to give you this tab was
Hey! Da ich ziemlich sicher bin, dass mein letzter Versuch, Ihnen diesen Tab zu geben, war
formatted incorrectly, I'm trying again. The tab should be in an
falsch formatiert, ich versuche es noch einmal. Die Registerkarte sollte sich in einem befinden
attachment to this message under string.tab or ftp.nevada.edu. Thanks
Anhang zu dieser Nachricht unter string.tab oder ftp.nevada.edu. Danke
for your patience.
für deine Geduld.
Thanks, Chad
Danke, Chad
--%#%record%#%
--%#%Datensatz%#%
Content-Type: text/plain
Inhaltstyp: Text/einfach
Content-Name: /home8/p/pimentec/ftp.nevada.edu
Inhaltsname: /home8/p/pimentec/ftp.nevada.edu
Content-Length: 4438
Inhaltslänge: 4438
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Inhaltsübertragungskodierung: 7bit
>From MAILER-DAEMON Fri Sep 15 21:48 EDT 1995
>Von MAILER-DAEMON, Freitag, 15. September, 21:48 Uhr EDT 1995
Return-Path: MAILER-DAEMON
Rückkehrpfad: MAILER-DAEMON
Received: from localhost (localhost) by mail2.sas.upenn.edu (8.6.11/SAS 8.03) with internal
Empfangen: von localhost (localhost) per mail2.sas.upenn.edu (8.6.11/SAS 8.03) mit internem
id VAB12093; Fri, 15 Sep 1995 21:48:35 -0400
ID VAB12093; Fr, 15. September 1995 21:48:35 -0400
Date: Fri, 15 Sep 1995 21:48:35 -0400
Datum: Fr, 15. September 1995 21:48:35 -0400
From: MAILER-DAEMON (Mail Delivery Subsystem)
Von: MAILER-DAEMON (Mail Delivery Subsystem)
Subject: Returned mail: User unknown
Betreff: Zurückgesendete E-Mail: Benutzer unbekannt
Posted-Date: Fri, 15 Sep 1995 21:48:35 -0400
Datum der Veröffentlichung: Fr, 15. September 1995, 21:48:35 -0400
Received-Date: Fri, 15 Sep 1995 21:48:35 -0400
Empfangsdatum: Fr, 15. September 1995, 21:48:35 -0400
Message-Id:
Nachrichten-ID:
To: pimentec
An: pimentec
Content-Type: text
Inhaltstyp: Text
Content-Length: 3893
Inhaltslänge: 3893
Status: RO
Status: RO
The original message was received at Fri, 15 Sep 1995 21:48:34 -0400
Die ursprüngliche Nachricht ging am Freitag, 15
from pimentec@localhost
ftp/nevada.edu (unrecoverable error)
550 ftp/nevada.edu... User unknown
Return-Path: pimentec
Received: (from pimentec@localhost) by mail2.sas.upenn.edu (8.6.11/SAS 8.03)
id VAA12093 for ftp/nevada.edu; Fri, 15 Sep 1995 21:48:34 -0400
From: pimentec (Chad B Pimentel)
Posted-Date: Fri, 15 Sep 1995 21:48:34 -0400
Received-Date: Fri, 15 Sep 1995 21:48:34 -0400
Message-Id:
Subject: tab_soul_asylum_string_of_pearls
To: ftp/nevada.edu
Date: Fri, 15 Sep 1995 21:48:34 -0400 (EDT)
X-Mailer: ELM (version 2.4 PL23-upenn2.9)
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Length: 2964
String of Pearls
Soul Asylum
Let Your Dim Light Shine
This is a funky cyclical kinda song, that's also pretty simple to play.
Strum with a 1 1-2-3-1 rhythm (listen to the cd and you'll get it easy).
I like to play the first "E" in the series in open voicing, and the
second as a barre chord, for variety's sake. This is my first posting,
so bear with me. Comments/hoots of laughter to Chad (pimentec@sas.upenn.edu)
Intro/Riff
A N/C A
Verses
She swings a string of pearls on the corner
The streetlight reflects the light in the water
The string it snaps and the pearls go sailing
And they splash and they bounce and roll cross the wet street
As she bends to chase the pearls a car swings round the corner
She darts from the eyes of the panic struck driver
Who's racing to the delivery room
Cause in the backseat his wife is busting out of her womb
(On this set, switch to the second "E" at the end of the 3rd line)
And the sack breaks and out pops the siamese twins
Who grow up to become the first Presidents
With two heads--are better than one
He puts his heads in his hands says I gotta put my heads together
I can become the best President ever
And not just President fend for yourself
Interlude ADAD (w/wah effect over the chords-maintain during the verse)
He signs his name takes the blame for all of the names
With no shame they adjourn and they leave
And in walks a man with a
Broom and a knife and blood on his hands
And he sweeps everything under the rug
And goes home to his wife and gives her a hug
But his wife was not there she had just left a letter
That said you'd be much better off without me
Interlude ADAD w/riff
And his wife took the train to her ex-lover's funeral
Who died in the bathroom hit his hhead on a urinal
When they got together the knowledge was carnal
And the widow was at the funeral and they had quite a catfight
And they fell into the hole, where the casket was resting
And the preacher just left in the middle of the service
Cause death he could handle, but women made him nervous
And he ran to the car and he drove round the corner
Interlude ADAD w/riff
Then something in the street caught the light in his eyes
He pulled over and pulled a pearl from the gutter
He didn't know what to think
So he took it home and washed it in the sink
And he gave it to Sister Mary Theresa
Who could not accept it so she gave it to Lisa
A young prostitute who was missing a pearl
On the necklace she broke-late last night
Interlude w/riff til your hand falls off
Happy Hackin' - UPenn 21 games undefeated Div 1-AA record
--%#%record%#%
--%#%record%#%--
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
