String of Pearls Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Soul Asylum - İnci Dizisi
by Soul Asylum
Soul Asylum - String of Pearls şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Subject: tab_Soul Asylum_String_of_Pearls
Konu: tab_Soul Asylum_String_of_Pearls
Date: Sat, 16 Sep 1995 00:54:08 -0400 (EDT)
Tarih: 16 Eylül 1995 Cumartesi 00:54:08 -0400 (EDT)
String of Pearls
İnci Dizisi
Soul Asylum
Ruh İltica
Let Your Dim Light Shine
Loş Işığınızın Parlamasına İzin Verin
This is a funky cyclical kinda song, that's also pretty simple to play.
Bu tuhaf, döngüsel bir şarkı, aynı zamanda çalması da oldukça basit.
Strum with a 1 1-2-3-1 rhythm (listen to the cd and you'll get it easy).
1 1-2-3-1 ritmiyle tıngırdat (cd'yi dinleyin ve anlayacaksınız).
I like to play the first "E" in the series in open voicing, and the
Serinin ilk "E"sini açık seslendirmeyle çalmayı seviyorum.
second as a barre chord, for variety's sake. This is my first posting,
çeşitlilik uğruna barre akoru olarak ikinci. Bu benim ilk paylaşımım
so bear with me. Comments/hoots of laughter to Chad (pimentec@sas.upenn.edu)
bu yüzden bana katlan. Chad'e yorumlar/gülme sesleri (pimentec@sas.upenn.edu)
Intro/Riff
Giriş/Riff
A N/C A
N/C A
Verses
Ayetler
She swings a string of pearls on the corner
Köşede bir dizi inciyi sallıyor
The streetlight reflects the light in the water
Sokak lambası sudaki ışığı yansıtıyor
The string it snaps and the pearls go sailing
İp kopuyor ve inciler denize açılıyor
And they splash and they bounce and roll cross the wet street
Ve sıçrayıp sıçrayıp yuvarlanarak ıslak caddeyi geçiyorlar
As she bends to chase the pearls a car swings round the corner
İncileri kovalamak için eğilirken bir araba köşeyi dönüyor
She darts from the eyes of the panic struck driver
Paniğe kapılan sürücünün gözünden fırladı
Who's racing to the delivery room
Kim doğum odasına doğru yarışıyor
Cause in the backseat his wife is busting out of her womb
Çünkü arka koltukta karısı rahminden fırlıyor
(On this set, switch to the second "E" at the end of the 3rd line)
(Bu sette 3. satırın sonundaki ikinci "E"ye geçin)
And the sack breaks and out pops the siamese twins
Ve çuval kırılır ve siyam ikizleri ortaya çıkar
Who grow up to become the first Presidents
İlk Başkan olmak için büyüyenler
With two heads--are better than one
İki kafalı - tek kafalı olmaktan iyidir
He puts his heads in his hands says I gotta put my heads together
Başlarını ellerinin arasına koyuyor ve kafalarımı bir araya getirmem gerektiğini söylüyor
I can become the best President ever
Gelmiş geçmiş en iyi başkan olabilirim
And not just President fend for yourself
Ve sadece Başkan kendi başının çaresine bakmıyor
Interlude ADAD (w/wah effect over the chords-maintain during the verse)
Interlude ADAD (akorlar üzerinde w/wah etkisi-ayet boyunca devam ettirin)
He signs his name takes the blame for all of the names
İmzasını atıyor, tüm isimlerin suçunu üstleniyor
With no shame they adjourn and they leave
Utanmadan ara veriyorlar ve gidiyorlar
And in walks a man with a
Ve bir adam içeri giriyor
Broom and a knife and blood on his hands
Süpürge ve bıçak ve ellerinde kan
And he sweeps everything under the rug
Ve her şeyi halının altına süpürüyor
And goes home to his wife and gives her a hug
Ve karısının yanına gider ve ona sarılır
But his wife was not there she had just left a letter
Ama karısı orada değildi, sadece bir mektup bırakmıştı
That said you'd be much better off without me
Bu bensiz çok daha iyi olacağını söyledi
Interlude ADAD w/riff
Interlude ADAD ve riff
And his wife took the train to her ex-lover's funeral
Ve karısı eski sevgilisinin cenazesine trenle gitti
Who died in the bathroom hit his hhead on a urinal
Banyoda ölen kişi kafasını pisuvara çarptı
When they got together the knowledge was carnal
Bir araya geldiklerinde bilgi dünyeviydi
And the widow was at the funeral and they had quite a catfight
Ve dul kadın da cenazedeydi ve epey kız kavgası yapmışlardı
And they fell into the hole, where the casket was resting
Ve tabutun durduğu deliğe düştüler
And the preacher just left in the middle of the service
Ve vaiz törenin ortasında ayrıldı
Cause death he could handle, but women made him nervous
Çünkü ölümle başa çıkabilirdi ama kadınlar onu tedirgin ediyordu
And he ran to the car and he drove round the corner
Ve arabaya koştu ve köşeyi döndü
Interlude ADAD w/riff
Interlude ADAD ve riff
Then something in the street caught the light in his eyes
Sonra sokaktaki bir şey gözlerine ışık tuttu
He pulled over and pulled a pearl from the gutter
Kenara çekti ve oluktan bir inci çıkardı
He didn't know what to think
Ne düşüneceğini bilmiyordu
So he took it home and washed it in the sink
O da onu eve götürdü ve lavaboda yıkadı
And he gave it to Sister Mary Theresa
Ve bunu Rahibe Mary Theresa'ya verdi.
Who could not accept it so she gave it to Lisa
Kim kabul edemedi bu yüzden onu Lisa'ya verdi
A young prostitute who was missing a pearl
Bir inciyi kaçıran genç bir fahişe
On the necklace she broke-late last night
Dün gece geç saatlerde kırdığı kolyede
Interlude w/riff til your hand falls off
Eliniz düşene kadar riff eşliğinde ara verin
Happy Hackin' - UPenn 21 games undefeated Div 1-AA record
Happy Hackin' - UPenn'in 21 maçta namağlup Div 1-AA rekoru
From pimentec@sas.upenn.edu Sun Sep 17 00:43:56 1995
Pimentec@sas.upenn.edu'dan Paz 17 Eylül 00:43:56 1995
Subject: real ttab for string of pearls-soul asylum
Konu: İnciler dizisi için gerçek ttab-ruh sığınma evi
To: guitar@nevada.edu
Kime: gitar@nevada.edu
Date: Sat, 16 Sep 1995 20:43:52 -0400 (EDT)
Tarih: 16 Eylül 1995 Cumartesi 20:43:52 -0400 (EDT)
Cc: pimentec@sas.upenn.edu
Bilgi: pimentec@sas.upenn.edu
X-Mailer: ELM (version 2.4 PL23-upenn2.9)
X-Mailer: ELM (sürüm 2.4 PL23-upenn2.9)
MIME-Version: 1.0
MIME Sürümü: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary=%#%record%#%
İçerik Türü: çok parçalı/karma; sınır=%#%kayıt%#%
Content-Length: 4985
İçerik Uzunluğu: 4985
Status: O
Durum: Ç
--%#%record%#%
--%#%kayıt%#%
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
İçerik Türü: metin/düz; karakter kümesi=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: 7bit
İçerik Aktarımı Kodlaması: 7bit
Content-Length: 253
İçerik Uzunluğu: 253
Hey! Since I'm farily sure that my last try to give you this tab was
Hey! Sana bu sekmeyi vermek için son denememin şu olduğundan kesinlikle eminim:
formatted incorrectly, I'm trying again. The tab should be in an
yanlış biçimlendirilmiş, tekrar deniyorum. Sekme bir şekilde olmalıdır
attachment to this message under string.tab or ftp.nevada.edu. Thanks
string.tab veya ftp.nevada.edu altındaki bu iletinin eki. teşekkürler
for your patience.
sabrınız için.
Thanks, Chad
Teşekkürler Chad
--%#%record%#%
--%#%kayıt%#%
Content-Type: text/plain
İçerik Türü: metin/düz
Content-Name: /home8/p/pimentec/ftp.nevada.edu
İçerik Adı: /home8/p/pimentec/ftp.nevada.edu
Content-Length: 4438
İçerik Uzunluğu: 4438
Content-Transfer-Encoding: 7bit
İçerik Aktarımı Kodlaması: 7bit
>From MAILER-DAEMON Fri Sep 15 21:48 EDT 1995
>MAILER-DAEMON'dan Cum 15 Eylül 21:48 EDT 1995
Return-Path: MAILER-DAEMON
Dönüş Yolu: MAILER-DAEMON
Received: from localhost (localhost) by mail2.sas.upenn.edu (8.6.11/SAS 8.03) with internal
Alındı: mail2.sas.upenn.edu (8.6.11/SAS 8.03) tarafından localhost'tan (localhost) dahili olarak
id VAB12093; Fri, 15 Sep 1995 21:48:35 -0400
kimlik VAB12093; Cum, 15 Eylül 1995 21:48:35 -0400
Date: Fri, 15 Sep 1995 21:48:35 -0400
Tarih: 15 Eylül 1995 Cum 21:48:35 -0400
From: MAILER-DAEMON (Mail Delivery Subsystem)
Gönderen: MAILER-DAEMON (Posta Dağıtımı Alt Sistemi)
Subject: Returned mail: User unknown
Konu: Geri gönderilen posta: Kullanıcı bilinmiyor
Posted-Date: Fri, 15 Sep 1995 21:48:35 -0400
Gönderilme Tarihi: Cum, 15 Eylül 1995 21:48:35 -0400
Received-Date: Fri, 15 Sep 1995 21:48:35 -0400
Alınma Tarihi: Cum, 15 Eylül 1995 21:48:35 -0400
Message-Id:
Mesaj Kimliği:
To: pimentec
Kime: pimentec
Content-Type: text
İçerik Türü: metin
Content-Length: 3893
İçerik Uzunluğu: 3893
Status: RO
Durum: RO
The original message was received at Fri, 15 Sep 1995 21:48:34 -0400
Orijinal mesaj 15 Cuma tarihinde alındı.
from pimentec@localhost
ftp/nevada.edu (unrecoverable error)
550 ftp/nevada.edu... User unknown
Return-Path: pimentec
Received: (from pimentec@localhost) by mail2.sas.upenn.edu (8.6.11/SAS 8.03)
id VAA12093 for ftp/nevada.edu; Fri, 15 Sep 1995 21:48:34 -0400
From: pimentec (Chad B Pimentel)
Posted-Date: Fri, 15 Sep 1995 21:48:34 -0400
Received-Date: Fri, 15 Sep 1995 21:48:34 -0400
Message-Id:
Subject: tab_soul_asylum_string_of_pearls
To: ftp/nevada.edu
Date: Fri, 15 Sep 1995 21:48:34 -0400 (EDT)
X-Mailer: ELM (version 2.4 PL23-upenn2.9)
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Length: 2964
String of Pearls
Soul Asylum
Let Your Dim Light Shine
This is a funky cyclical kinda song, that's also pretty simple to play.
Strum with a 1 1-2-3-1 rhythm (listen to the cd and you'll get it easy).
I like to play the first "E" in the series in open voicing, and the
second as a barre chord, for variety's sake. This is my first posting,
so bear with me. Comments/hoots of laughter to Chad (pimentec@sas.upenn.edu)
Intro/Riff
A N/C A
Verses
She swings a string of pearls on the corner
The streetlight reflects the light in the water
The string it snaps and the pearls go sailing
And they splash and they bounce and roll cross the wet street
As she bends to chase the pearls a car swings round the corner
She darts from the eyes of the panic struck driver
Who's racing to the delivery room
Cause in the backseat his wife is busting out of her womb
(On this set, switch to the second "E" at the end of the 3rd line)
And the sack breaks and out pops the siamese twins
Who grow up to become the first Presidents
With two heads--are better than one
He puts his heads in his hands says I gotta put my heads together
I can become the best President ever
And not just President fend for yourself
Interlude ADAD (w/wah effect over the chords-maintain during the verse)
He signs his name takes the blame for all of the names
With no shame they adjourn and they leave
And in walks a man with a
Broom and a knife and blood on his hands
And he sweeps everything under the rug
And goes home to his wife and gives her a hug
But his wife was not there she had just left a letter
That said you'd be much better off without me
Interlude ADAD w/riff
And his wife took the train to her ex-lover's funeral
Who died in the bathroom hit his hhead on a urinal
When they got together the knowledge was carnal
And the widow was at the funeral and they had quite a catfight
And they fell into the hole, where the casket was resting
And the preacher just left in the middle of the service
Cause death he could handle, but women made him nervous
And he ran to the car and he drove round the corner
Interlude ADAD w/riff
Then something in the street caught the light in his eyes
He pulled over and pulled a pearl from the gutter
He didn't know what to think
So he took it home and washed it in the sink
And he gave it to Sister Mary Theresa
Who could not accept it so she gave it to Lisa
A young prostitute who was missing a pearl
On the necklace she broke-late last night
Interlude w/riff til your hand falls off
Happy Hackin' - UPenn 21 games undefeated Div 1-AA record
--%#%record%#%
--%#%record%#%--
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
