Movie Monster Songtekst Nederlandse Vertaling
Geluidsteam - Filmmonster
by Sound Team
Sound Team - Movie Monster songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
This is a tab of the song by Sound Team, the band which split around 2006.
Dit is een tabblad van het nummer van Sound Team, de band die rond 2006 uit elkaar ging.
However, I think this shouldn't go unnoticed.
Ik denk echter dat dit niet onopgemerkt mag blijven.
The whole song is really simple and has only three chords in it as far as I've figured out.
Het hele nummer is heel eenvoudig en bevat, voor zover ik weet, slechts drie akkoorden.
In the song, chords are played on keyboard or synthesizer but can be done on guitar as well.
In het nummer worden akkoorden gespeeld op keyboard of synthesizer, maar kunnen ook op gitaar worden gespeeld.
Intro: C
Inleiding: C
Verse:
Vers:
Something tells me, something tells me
Iets zegt mij, iets zegt mij
That it's just beginning.
Dat het nog maar net begint.
Someone told me, someone told me
Iemand vertelde het mij, iemand vertelde het mij
Another name you'd given
Nog een naam die je had gegeven
Somewhere that you tried to leave,
Ergens waar je probeerde te vertrekken,
But it wasn't working.
Maar het werkte niet.
It was just one of those awkward times
Het was gewoon een van die ongemakkelijke tijden
When you run into someone after you've said all your good-byes.
Als je iemand tegenkomt nadat je afscheid hebt genomen.
Small Break: C,Em,C,Em.
Kleine pauze: C,Em,C,Em.
Something tells me there's no hurry;
Iets zegt me dat er geen haast is;
We should all just keep on walking.
We moeten allemaal gewoon blijven lopen.
They had us going for a while there,
Ze lieten ons daar een tijdje gaan,
But now it isn't working.
Maar nu werkt het niet.
They didn't want the world to know the movie monster was mechanical.
Ze wilden niet dat de wereld wist dat het filmmonster mechanisch was.
The blasting music clears my head and I forget the things you said to me.
De knallende muziek maakt mijn hoofd leeg en ik vergeet de dingen die je tegen me zei.
We put our hands into the air,
Wij steken onze handen in de lucht,
But we don't need to be delivered.
Maar we hoeven niet afgeleverd te worden.
The old ways are gone but we don't care;
De oude manieren zijn verdwenen, maar het maakt ons niet uit;
We're still connected by gesture.
We zijn nog steeds verbonden door gebaren.
Everyone already knows the monster was mechanical;
Iedereen weet al dat het monster mechanisch was;
Just one of those awkward times,
Gewoon een van die ongemakkelijke tijden,
You shrug 'cause you guess so,
Je haalt je schouders op omdat je het vermoedt,
Something you already know.
Iets wat je al weet.
Break: During the break, the same chords are played just much louder.
Pauze: Tijdens de pauze worden dezelfde akkoorden net iets luider gespeeld.
When did that feather in your cap turn into a black eye, my friend?
Wanneer veranderde die veer in je pet in een blauw oog, mijn vriend?
I'm gonna be there when you go down.
Ik zal er zijn als je naar beneden gaat.
Diamonds turn back into coals whenever they die.
Diamanten veranderen weer in kolen wanneer ze sterven.
We'll run into less and less old friends.
We zullen steeds minder oude vrienden tegenkomen.
The devil's always boring me
De duivel verveelt me altijd
About the angel that he used to be.
Over de engel die hij was.
He'd do anything.
Hij zou alles doen.
I'm gonna be there when you're going down,
Ik zal er zijn als je naar beneden gaat,
Be there when you're going down
Wees erbij als je naar beneden gaat
They didn't want the world to know the movie monster was mechanical.
Ze wilden niet dat de wereld wist dat het filmmonster mechanisch was.
The music blasting clears my head and I forget the things you said to me,
De knallende muziek maakt mijn hoofd leeg en ik vergeet de dingen die je tegen me zei:
Something you already know,
Iets wat je al weet,
Something you would always say to me.
Iets wat je altijd tegen mij zou zeggen.
Finish on C.
Eindig op C.
Band page: ''https://myspace.com/soundteam''.
Bandpagina: ''https://myspace.com/soundteam''.
Lyrics taken from:''http://songmeanings.com/songs/view/3530822107858608404/''.
Tekst overgenomen van: ''http://songmeanings.com/songs/view/3530822107858608404/''.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
