Movie Monster Letras Tradução em Português

Equipe de Som - Monstro do Filme

by Sound Team

Sound Team - Movie Monster letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Movie Monster - Sound Team
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sound Team Movie Monster

This is a tab of the song by Sound Team, the band which split around 2006.
Esta é uma aba da música do Sound Team, banda que se separou por volta de 2006.
However, I think this shouldn't go unnoticed.
No entanto, acho que isso não deve passar despercebido.
The whole song is really simple and has only three chords in it as far as I've figured out.
A música toda é muito simples e tem apenas três acordes, pelo que descobri.
In the song, chords are played on keyboard or synthesizer but can be done on guitar as well.
Na música, os acordes são tocados no teclado ou sintetizador, mas também podem ser tocados na guitarra.
Intro: C
Introdução: C
Verse:
Versículo:
Something tells me, something tells me
Algo me diz, algo me diz
That it's just beginning.
Que está apenas começando.
Someone told me, someone told me
Alguém me disse, alguém me disse
Another name you'd given
Outro nome que você deu
Somewhere that you tried to leave,
Em algum lugar que você tentou sair,
But it wasn't working.
Mas não estava funcionando.
It was just one of those awkward times
Foi apenas um daqueles momentos estranhos
When you run into someone after you've said all your good-byes.
Quando você encontra alguém depois de se despedir.
Small Break: C,Em,C,Em.
Pequena pausa: C,Em,C,Em.
Something tells me there's no hurry;
Algo me diz que não há pressa;
We should all just keep on walking.
Devíamos todos continuar a caminhar.
They had us going for a while there,
Eles nos fizeram ir por um tempo lá,
But now it isn't working.
Mas agora não está funcionando.
They didn't want the world to know the movie monster was mechanical.
Eles não queriam que o mundo soubesse que o monstro do cinema era mecânico.
The blasting music clears my head and I forget the things you said to me.
A música estridente clareia minha cabeça e esqueço as coisas que você me disse.
We put our hands into the air,
Colocamos nossas mãos no ar,
But we don't need to be delivered.
Mas não precisamos ser libertos.
The old ways are gone but we don't care;
Os velhos hábitos acabaram, mas não nos importamos;
We're still connected by gesture.
Ainda estamos conectados por gestos.
Everyone already knows the monster was mechanical;
Todo mundo já sabe que o monstro era mecânico;
Just one of those awkward times,
Apenas um daqueles momentos estranhos,
You shrug 'cause you guess so,
Você dá de ombros porque acha que sim,
Something you already know.
Algo que você já sabe.
Break: During the break, the same chords are played just much louder.
Break: Durante o break, os mesmos acordes são tocados muito mais alto.
When did that feather in your cap turn into a black eye, my friend?
Quando aquela pena do seu boné virou um olho roxo, meu amigo?
I'm gonna be there when you go down.
Estarei lá quando você descer.
Diamonds turn back into coals whenever they die.
Os diamantes voltam a ser carvão sempre que morrem.
We'll run into less and less old friends.
Encontraremos cada vez menos velhos amigos.
The devil's always boring me
O diabo está sempre me entediando
About the angel that he used to be.
Sobre o anjo que ele costumava ser.
He'd do anything.
Ele faria qualquer coisa.
I'm gonna be there when you're going down,
Eu estarei lá quando você cair,
Be there when you're going down
Esteja lá quando você estiver caindo
They didn't want the world to know the movie monster was mechanical.
Eles não queriam que o mundo soubesse que o monstro do cinema era mecânico.
The music blasting clears my head and I forget the things you said to me,
A música tocando limpa minha cabeça e eu esqueço as coisas que você me disse,
Something you already know,
Algo que você já sabe,
Something you would always say to me.
Algo que você sempre diria para mim.
Finish on C.
Termine em C.
Band page: ''https://myspace.com/soundteam''.
Página da banda: ''https://myspace.com/soundteam''.
Lyrics taken from:''http://songmeanings.com/songs/view/3530822107858608404/''.
Letras retiradas de:''http://songmeanings.com/songs/view/3530822107858608404/''.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.