Movie Monster Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ses Ekibi - Film Canavarı

by Sound Team

Sound Team - Movie Monster şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Movie Monster - Sound Team
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sound Team Movie Monster

This is a tab of the song by Sound Team, the band which split around 2006.
Bu, 2006 civarında ayrılan grup Sound Team'in şarkısının bir sekmesidir.
However, I think this shouldn't go unnoticed.
Ancak bunun gözden kaçmaması gerektiğini düşünüyorum.
The whole song is really simple and has only three chords in it as far as I've figured out.
Şarkının tamamı gerçekten basit ve anladığım kadarıyla sadece üç akoru var.
In the song, chords are played on keyboard or synthesizer but can be done on guitar as well.
Şarkıda akorlar klavyede veya sentezleyicide çalınıyor ancak gitarda da çalınabiliyor.
Intro: C
Giriş: C
Verse:
Ayet:
Something tells me, something tells me
Bir şey bana söylüyor, bir şey bana söylüyor
That it's just beginning.
Daha yeni başlıyor.
Someone told me, someone told me
Birisi bana söyledi, biri bana söyledi
Another name you'd given
Verdiğin başka bir isim
Somewhere that you tried to leave,
Ayrılmaya çalıştığın bir yerde,
But it wasn't working.
Ama işe yaramıyordu.
It was just one of those awkward times
O garip zamanlardan sadece biriydi
When you run into someone after you've said all your good-byes.
Bütün vedalarınızı yaptıktan sonra biriyle karşılaştığınızda.
Small Break: C,Em,C,Em.
Küçük Mola: C,Em,C,Em.
Something tells me there's no hurry;
İçimden bir ses aceleye gerek olmadığını söylüyor;
We should all just keep on walking.
Hepimiz yürümeye devam etmeliyiz.
They had us going for a while there,
Bizi bir süreliğine oraya götürdüler.
But now it isn't working.
Ama şimdi çalışmıyor.
They didn't want the world to know the movie monster was mechanical.
Dünyanın, film canavarının mekanik olduğunu bilmesini istemediler.
The blasting music clears my head and I forget the things you said to me.
Patlayan müzik kafamı temizliyor ve bana söylediğin şeyleri unutuyorum.
We put our hands into the air,
Ellerimizi havaya kaldırdık
But we don't need to be delivered.
Ama teslim edilmemize gerek yok.
The old ways are gone but we don't care;
Eski yöntemler geride kaldı ama umurumuzda değil;
We're still connected by gesture.
Hala jestlerle bağlıyız.
Everyone already knows the monster was mechanical;
Canavarın mekanik olduğunu zaten herkes biliyor;
Just one of those awkward times,
O garip zamanlardan sadece biri,
You shrug 'cause you guess so,
Omuz silkiyorsun çünkü öyle olduğunu sanıyorsun
Something you already know.
Zaten bildiğiniz bir şey.
Break: During the break, the same chords are played just much louder.
Mola: Mola sırasında aynı akorlar çok daha yüksek sesle çalınır.
When did that feather in your cap turn into a black eye, my friend?
Şapkandaki o tüy ne zaman morarmış göze dönüştü dostum?
I'm gonna be there when you go down.
Aşağı indiğinde orada olacağım.
Diamonds turn back into coals whenever they die.
Elmaslar öldüklerinde tekrar kömüre dönüşürler.
We'll run into less and less old friends.
Giderek daha az eski dostla karşılaşacağız.
The devil's always boring me
Şeytan beni her zaman sıkıyor
About the angel that he used to be.
Bir zamanlar olduğu melek hakkında.
He'd do anything.
Her şeyi yapardı.
I'm gonna be there when you're going down,
Sen aşağı indiğinde orada olacağım.
Be there when you're going down
Düşerken orada ol
They didn't want the world to know the movie monster was mechanical.
Dünyanın, film canavarının mekanik olduğunu bilmesini istemediler.
The music blasting clears my head and I forget the things you said to me,
Patlayan müzik kafamı temizliyor ve bana söylediğin şeyleri unutuyorum.
Something you already know,
Zaten bildiğiniz bir şey
Something you would always say to me.
Bana her zaman söyleyeceğin bir şey.
Finish on C.
C'de bitirin.
Band page: ''https://myspace.com/soundteam''.
Grup sayfası: ''https://myspace.com/soundteam''.
Lyrics taken from:''http://songmeanings.com/songs/view/3530822107858608404/''.
Şarkı sözleri şu adresten alınmıştır: ''http://songmeanings.com/songs/view/3530822107858608404/''.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.