You Were There Liedtext Deutsche Übersetzung
Southern Sons – Du warst da
Southern Sons - You Were There Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Title of the song: You Were There
Titel des Liedes: You Were There
Transcriber: Arvil Agomaa
Transkribierer: Arvil Agomaa
(Meycauayan, Bulacan, Philippines)
(Meycauayan, Bulacan, Philippinen)
Alright! I've made another! I'm so happy,
Okay! Ich habe noch eins gemacht! Ich bin so glücklich,
and as I always say, I really am not sure
und wie ich immer sage, ich bin mir wirklich nicht sicher
if my works are right, so feel free to make
Wenn meine Arbeiten stimmen, dann machen Sie sie gerne
adjustments if needed ok?
Anpassungen bei Bedarf ok?
I've changed my e-mail address from livra@angelfire.com to clip_like@yahoo.com so
Ich habe meine E-Mail-Adresse von livra@angelfire.com in clip_like@yahoo.com geändert
if you want me to tab songs that you like, just send me an e-mail me and I'll do
Wenn Sie möchten, dass ich Lieder, die Ihnen gefallen, tabellarisch aufzeichne, schicken Sie mir einfach eine E-Mail und ich werde es tun
my best to tab your request, ok? Enjoy!
Ich melde mich am besten für Ihre Anfrage, ok? Genießen!
Intro:
Einführung:
Verse:
Vers:
I guess you've heard
Ich schätze, Sie haben es gehört
I guess you know
Ich schätze, du weißt es
In time I'd have told you
Mit der Zeit hätte ich es dir gesagt
But I guess I'm too slow
Aber ich glaube, ich bin zu langsam
It's overly romantic
Es ist zu romantisch
But I know that it's real
Aber ich weiß, dass es real ist
I hope you don't mind
Ich hoffe, es macht dir nichts aus
If I say what I feel
Wenn ich sage, was ich fühle
Refrain:
Refrain:
It's like I'm in somebody else's dream
Es ist, als wäre ich im Traum eines anderen
This could not be happening to me
Das konnte mir nicht passieren
Chorus:
Chor:
But you were there
Aber du warst da
And you were everything I've never seen
Und du warst alles, was ich noch nie gesehen habe
You woke me up from this long and endless sleep
Du hast mich aus diesem langen und endlosen Schlaf geweckt
I was alone
Ich war allein
I opened my eyes and you were there
Ich öffnete meine Augen und du warst da
(Now use the "verse/refrain/chorus sequence" then follow it with the "bridge" chords)
(Verwenden Sie nun die „Strophe/Refrain/Refrain-Sequenz“ und folgen Sie ihr dann mit den „Brücken“-Akkorden)
Bridge:
Brücke:
Can I take your smile home with me
Darf ich dein Lächeln mit nach Hause nehmen?
Or the magic in your hands
Oder die Magie in deinen Händen
(Then repeat the "verse/refrain/chorus sequence" again and connect it to this
(Dann wiederholen Sie die „Strophe/Refrain/Refrain-Sequenz“ noch einmal und verbinden Sie sie damit
"I opened my eyes and no-no thingy" or "Coda" or sumthin' like that (you know what
„Ich öffnete meine Augen und nein-nein-Ding“ oder „Coda“ oder so etwas (weißt du was?).
I mean dont you?))
Ich meine, nicht wahr?))
Coda-thingy: (I don't know!)
Coda-Ding: (Ich weiß es nicht!)
I opened my eyes and no
Ich öffnete meine Augen und nein
I'm not alone
Ich bin nicht allein
No, I'm not alone
Nein, ich bin nicht allein
I opened my eyes and you were there
Ich öffnete meine Augen und du warst da
*For all those tab readers, I'm already workin' on this song's tab for a more exact tone (I guess...)
*An alle Tabulaturleser: Ich arbeite bereits an der Tabulatur dieses Liedes, um einen genaueren Ton zu erhalten (glaube ich ...)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
