Stab Yer Dad Liedtext Deutsche Übersetzung

Spoonboy – Stich deinen Vater

by Spoonboy

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Spoonboy Stab Yer Dad

I noticed there wasn't ANY Spoonboy on the site! So I decided to add my tab of this song. (:
Mir ist aufgefallen, dass es auf der Seite KEINEN Spoonboy gibt! Also habe ich beschlossen, meine Registerkarte dieses Liedes hinzuzufügen. (:
This should be pretty spot on, all chords are barre.
Das sollte ziemlich genau passen, alle Akkorde sind Barre-Akkorde.
Only trick to remember is that the G chord is played on the 10th fret during the intro
Der einzige Trick, den man sich merken sollte, ist, dass der G-Akkord während des Intros am 10. Bund gespielt wird
and whenever there is no lyrics, but played on the 3rd fret with the rest of the song.
und wann immer es keinen Liedtext gibt, sondern auf dem 3. Bund mit dem Rest des Liedes gespielt wird.
The strumming throughout the song is really straight forward and the
Das Klimpern während des gesamten Songs ist wirklich geradlinig und das
intro bit is a little trickier but easy to pick up if you listen to the song.
Der Intro-Teil ist etwas kniffliger, aber leicht zu erlernen, wenn man sich das Lied anhört.
Of the things that have made me, I count myself lucky.
Von den Dingen, die mich gemacht haben, schätze ich mich glücklich.
I consider it fortune, things like how I wasnt taught at a young age to
Ich halte es für ein Glück, Dinge wie die Tatsache, dass mir das in jungen Jahren nicht beigebracht wurde
respect my elders.
Respektiere meine Älteren.
I thank goodness for my absence of a father.
Ich danke Gott dafür, dass ich keinen Vater habe.
He could have taken me out, wed have gone camping.
Er hätte mit mir ausgehen können, wir wären zelten gegangen.
I could have learned to wield my body as a weapon.
Ich hätte lernen können, meinen Körper als Waffe einzusetzen.
These are things that I wont be missing.
Das sind Dinge, die mir nicht fehlen werden.
I remember sitting in the car with my dirty old man as he explained
Ich erinnere mich, wie ich mit meinem dreckigen alten Mann im Auto saß und mir alles erklärte
how she has asked for it and how it was her fault
wie sie darum gebeten hat und wie es ihre Schuld war
Im only glad I didnt take the bait. I remember telling my mother
Ich bin nur froh, dass ich den Köder nicht geschluckt habe. Ich erinnere mich, dass ich es meiner Mutter erzählt habe
It was the last time I saw my father. No regrets for what else Ive been
Es war das letzte Mal, dass ich meinen Vater sah. Ich bereue nicht, was ich sonst noch getan habe
missing.
fehlt.
Cause Im not jealous of a well adjusted family,
Denn ich bin nicht eifersüchtig auf eine gut angepasste Familie,
only Killing time till they learn their anomaly dont help the wounded ones:
Nur die Zeit totzuschlagen, bis sie ihre Anomalie erfahren, hilft den Verwundeten nicht:
the children of the vengeful fathers.
die Kinder der rachsüchtigen Väter.
When everyone I know is still standing in the shadows of the men who left their mark,
Wenn jeder, den ich kenne, immer noch im Schatten der Männer steht, die ihre Spuren hinterlassen haben,
Id rather be left in the dark. oh oh.
Da tappe ich lieber im Dunkeln. oh oh.
If our fathers were our role models for god and they failed us,
Wenn unsere Väter unsere Vorbilder für Gott wären und sie uns im Stich ließen,
what does that tell us about our supposed omnipotent savior?
Was sagt uns das über unseren vermeintlichen allmächtigen Retter?
Except were all born to fiction, daily recreated
Außer, dass sie alle zur Fiktion geboren und täglich neu erschaffen wurden
we play the roles from the stories we learned as kids.
Wir spielen die Rollen aus den Geschichten, die wir als Kinder gelernt haben.
Who bends down? Who plays god?
Wer bückt sich? Wer spielt Gott?
Is it fated that every boy on this earth should have his head stuck up his ass?
Ist es Schicksal, dass jeder Junge auf dieser Erde den Kopf in den Arsch stecken muss?
Were all just like our dads. We keep learning the same shit again.
Waren alle genau wie unsere Väter. Wir lernen immer wieder das Gleiche.
And I wonder how long till it ends?
Und ich frage mich, wie lange es noch dauert, bis es zu Ende ist?
I remember when my dirty old man told me how Id grow up to be just like him when I got old.
Ich erinnere mich, als mein schmutziger alter Mann mir erzählte, dass ich im Alter genauso werden würde wie er.
What a bizarre thing to be told, to be told
Was für eine bizarre Sache, erzählt zu werden
http://iloveyouthisisarobbery.com/
http://iloveyouthisisarobbery.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.