Stab Yer Dad Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Spoonboy - Babanı Bıçakla
by Spoonboy
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I noticed there wasn't ANY Spoonboy on the site! So I decided to add my tab of this song. (:
Sitede HERHANGİ BİR Spoonboy olmadığını fark ettim! Bu yüzden bu şarkının sekmesini eklemeye karar verdim. (:
This should be pretty spot on, all chords are barre.
Bu oldukça yerinde olmalı, tüm akorlar barre.
Only trick to remember is that the G chord is played on the 10th fret during the intro
Hatırlanması gereken tek şey, giriş sırasında G akorunun 10. perdede çalınmasıdır.
and whenever there is no lyrics, but played on the 3rd fret with the rest of the song.
ve şarkı sözü olmadığında ancak şarkının geri kalanıyla birlikte 3. perdede çalındığında.
The strumming throughout the song is really straight forward and the
Şarkı boyunca tıngırdama gerçekten çok basit ve
intro bit is a little trickier but easy to pick up if you listen to the song.
Giriş kısmı biraz daha yanıltıcıdır ancak şarkıyı dinlerseniz anlaşılması kolaydır.
Of the things that have made me, I count myself lucky.
Beni yapan şeyler arasında kendimi şanslı sayıyorum.
I consider it fortune, things like how I wasnt taught at a young age to
Bunu bir şans olarak görüyorum, genç yaşta bana öğretilmeyen şeyler gibi şeyler
respect my elders.
büyüklerime saygı duy.
I thank goodness for my absence of a father.
Babamın yokluğuna şükürler olsun.
He could have taken me out, wed have gone camping.
Beni dışarı çıkarabilirdi, kampa giderdik.
I could have learned to wield my body as a weapon.
Vücudumu bir silah olarak kullanmayı öğrenebilirdim.
These are things that I wont be missing.
Bunlar kaçırmayacağım şeyler.
I remember sitting in the car with my dirty old man as he explained
Açıklarken kirli yaşlı adamımla arabada oturduğumu hatırlıyorum.
how she has asked for it and how it was her fault
bunu nasıl istedi ve nasıl onun hatasıydı?
Im only glad I didnt take the bait. I remember telling my mother
Yemi yemediğime sevindim. Anneme söylediğimi hatırlıyorum
It was the last time I saw my father. No regrets for what else Ive been
Bu babamı son görüşümdü. Başka ne olduğum için pişmanlık duymuyorum
missing.
kayıp.
Cause Im not jealous of a well adjusted family,
Çünkü iyi anlaşan bir aileyi kıskanmıyorum.
only Killing time till they learn their anomaly dont help the wounded ones:
sadece anormalliklerini öğrenene kadar zaman öldürmek yaralılara yardımcı olmaz:
the children of the vengeful fathers.
intikamcı babaların çocukları.
When everyone I know is still standing in the shadows of the men who left their mark,
Tanıdığım herkes hâlâ iz bırakan adamların gölgesinde dururken,
Id rather be left in the dark. oh oh.
Karanlıkta kalmayı tercih ederim. ah ah.
If our fathers were our role models for god and they failed us,
Eğer babalarımız Tanrı için rol modellerimiz olsaydı ve onlar bizi hayal kırıklığına uğratsaydı,
what does that tell us about our supposed omnipotent savior?
bu bize her şeye gücü yeten kurtarıcımız hakkında ne söylüyor?
Except were all born to fiction, daily recreated
Ama hepsi kurgu için doğdu, her gün yeniden yaratıldılar
we play the roles from the stories we learned as kids.
Çocukken öğrendiğimiz hikayelerdeki rolleri oynuyoruz.
Who bends down? Who plays god?
Kim eğilir? Kim tanrıyı oynuyor?
Is it fated that every boy on this earth should have his head stuck up his ass?
Bu dünyadaki her çocuğun kafasını kıçına sokması kader mi?
Were all just like our dads. We keep learning the same shit again.
Hepimiz aynı babalarımız gibiydik. Sürekli aynı şeyleri öğreniyoruz.
And I wonder how long till it ends?
Ve merak ediyorum bitmesine ne kadar kaldı?
I remember when my dirty old man told me how Id grow up to be just like him when I got old.
Pis ihtiyarımın bana, yaşlandığımda nasıl onun gibi olacağımı söylediğini hatırlıyorum.
What a bizarre thing to be told, to be told
Söylenecek, söylenecek ne tuhaf bir şey
http://iloveyouthisisarobbery.com/
http://iloveyouthisisarobbery.com/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.